"ذلك الملف" - Traduction Arabe en Français

    • ce dossier
        
    • le dossier
        
    • le fichier
        
    • ce fichier
        
    Tout ce que tu as dans ce dossier permet de m'attaquer mais je vais pas rester assise là et me laisser insulter, ou vous permettre d'insulter mon mariage. Open Subtitles يمكنك أن تهاجميني بكل ما لديك في ذلك الملف لكنني لن أجلس هنا و أتعرض للإهانة . ولن أسمح لك بإهانة زواجي
    ce dossier devrait aussi être transmis à un procureur compétent. UN وينبغي أن يحال ذلك الملف أيضا إلى مدعٍ مختص.
    Je ne me rappelais même pas de son nom jusqu'à ce que je le vois dans ce dossier. Open Subtitles لم أستطع حتى تذكر إسمها حتى رأيته في ذلك الملف
    Gina, tu as le dossier que le Capitaine Holt devait signer ? Open Subtitles جينا لديك ذلك الملف الذي اردت من كابتن هولت ان يوقعه ؟
    Mais si le fichier était divulgué, vous savez ce qui arriverait à celui qui est responsable? Open Subtitles أتدركَ ماذا سيحدث للمسؤول عن تسرُّب ذلك الملف إنّ تسرّب؟
    ce dossier ne donne pas l'histoire entière. Open Subtitles انظري ، ذلك الملف لا يٌخبركِ القصة بأكملها
    Espérons que ce dossier aide à trouver l'antidote pour elle. Open Subtitles فلنأمل أن يٌساعدنا ذلك الملف في إيجاد الترياق لها
    Non, il n'y a rien dans ce dossier qui me dit comment une jeune fille disparue de Pennsylvanie liquidation une arme humaine recouverte de renseignements confidentiels. Open Subtitles لا, ليس هنالك شيء في ذلك الملف يخبرني كيف انتهى الأمر بفتاة مختفية من بنسلفينيا لتصبح سلاحاً مغطى بمعلومات سرية
    J'ai des infos internes confidentielles qui confirment tout ce qui est dans ce dossier. Open Subtitles ..حسناً، فلديّ مذكّرات داخليّة سريّة و التي ستدعم كلّ ما هو موجود داخل ذلك الملف
    ce dossier, c'est un livre captivant. Open Subtitles ذلك الملف , مملوء حقّاً بالأحداث المؤسفة المثيرة
    Par contre, Kubiak voulait quelque chose dans ce dossier. Open Subtitles كل ما اعرفه هو بأن كيوباك حقاً اراد اياً كان في ذلك الملف
    S'ils te laissaient tranquille, ce dossier n'apparaitra jamais. Open Subtitles لو تركوكِ وشأنكِ، فإنّ ذلك الملف لن يرى ضوء النهار أبداً.
    Et oui. Grâce à ce dossier, elle m'a déballé tous ses états d'âme. Open Subtitles ذلك الملف أوصلني لمرحلة أن تعبر عن حقيقة مشاعرها
    Cela signifie que sans ce dossier... tu auras plus d'ennuis que ton beau-père et son associé. Open Subtitles أعنى أنه بدون ذلك الملف ستواجه متاعب كثيرة من حماك وشريكه
    Et comprenez juste, celà ne dois pas vous pousser à faire n'importe quoi, mais y a-t-il quelque chose dans ce dossier, il y a aucunes notes ou reçus ou de vilains petits mémos qui pourrait vous faire du tort ? Open Subtitles وفقط فهم أن هذا ليس إندفاع لفعل أي شيء لكن هل هنالك أي شيء في ذلك الملف
    ce dossier aurai pu nous dire qui est au centre de tout ça et qui a tué ma mère. Open Subtitles لكان سيُخبرنا ذلك الملف من يقبع خلف هذا ومن الذين قتلوا أمّي.
    Maintenant je pourrais utiliser ce dossier et vous détruire mais qu'en sera-t-il de mon espérance de vie ? Open Subtitles الآن بإمكاني نشر ذلك الملف وأدمّرك، لكن ماذا سيعني ذلك لمُعدّل حياتي؟
    Si quelque chose m'arrive à moi, ou à quiconque qui m'est cher, le dossier deviendra public. Open Subtitles لو حدث لي أيّ شيءٍ أو أيّ أحدٍ اهتمّ لأمره، فينشر ذلك الملف لعامّة الناس.
    le dossier Soneji est toujours sur votre table ? Open Subtitles ذلك الملف عن سونجى، هل ما زال على طاولة مطبخك؟
    Je ne savais pas que le dossier était partagé. Open Subtitles ولم أكن أعرف بأن ذلك الملف يتم مشاركته مع الآخرين
    - Tu l'as dit toi-même, il préfère enterrer le fichier que ternir le service sous son nom. Open Subtitles قلتها بنفسك بأنه سيفضّل دفن ذلك الملف على أن يفضح دائرة الشرطة أثناء عهدته
    L'accčs aux données de ce fichier n'est autorisé qu'au personnel médical concerné par le traitement et qu'aux autorités. UN ولا يجوز الاطلاع على بيانات ذلك الملف إلاّ للموظفين الطبيين المعنيين بعلاج الأمراض وللهيئة الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus