"ذلك الموظف" - Traduction Arabe en Français

    • dudit fonctionnaire
        
    • ce fonctionnaire
        
    • le fonctionnaire
        
    • 'intéressé
        
    • du fonctionnaire
        
    78. Suite à un jugement du Tribunal constitutionnel, la responsabilité du Trésor public de réparer un préjudice causé par un agent de l'État n'est pas subordonnée à l'établissement de la culpabilité dudit fonctionnaire à l'issue de poursuites pénales ou disciplinaires. UN 78- وفي أعقاب صدور حكم عن المحكمة الدستورية، لا تكون مسؤولية خزانة الدولة عن الضرر الذي يسببه موظف عمومي مرهونة بإثبات التهمة على ذلك الموظف في قضية جنائية أو تأديبية.
    a) Tout fonctionnaire appartenant à une organisation affiliée qui a reconnu la compétence du Tribunal d'appel pour les affaires concernant la Caisse des pensions, et ayant le droit de participer à celle-ci aux termes de l'article 21 de ses Statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé mortis causa au droit dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص يخلف ذلك الموظف في حقوقه عند وفاته؛
    L'article 25 de la loi sur l'immigration dispose que toute personne arrivant par avion à tout aéroport autorisé se présente devant un fonctionnaire de l'immigration quand et où ce fonctionnaire le lui demande. UN وينص البند 25 من قانون الهجرة على مثول أي شخص يصل جوا إلى أي مطار يجوز للمسافرين النزول فيه أمام موظف تابع لدائرة الهجرة في الموعد والمكان اللذين يحددهما ذلك الموظف.
    Les dommages réels sont bien plus graves que ceux que signale ce fonctionnaire. UN إن الخسارة الفعلية كانت أكبر بكثير مما وصفها ذلك الموظف اﻷمريكي.
    S'il est décidé de ne pas avoir recours à un appel d'offres, la décision doit être consignée par écrit et signée par le fonctionnaire habilité. UN وينبغي أن يسجل خطياً إلغاء اللجوء إلى العطاءات التنافسية وأن يوقع على ذلك الموظف المعتمد.
    le fonctionnaire initialement affecté au projet était toujours l’unique fonctionnaire des Nations Unies attaché au Centre. UN وكان ذلك الموظف هو الموظف الوحيد التابع لﻷمم المتحدة المشارك في المشروع.
    Elle voudrait savoir où en est cette affaire et pourquoi l'intéressé n'a pas été renvoyé. UN وأضاف أنه يود أن يعرف وضع هذه الحالة والسبب في بقاء ذلك الموظف في وظيفته بالمحكمة.
    Le traitement retenu dans chaque cas correspondait à la classe du fonctionnaire et au lieu d'affectation où celui-ci était en poste au moment de quitter l'Organisation. UN وكانت معدلات المرتبات المطبقة في كل حالة متسقة مع درجة الموظف ومكان انتهاء خدمة ذلك الموظف.
    a) Un fonctionnaire appartenant à une organisation affiliée qui a reconnu sa compétence pour les affaires concernant la Caisse des pensions, et ayant le droit de participer à celle-ci aux termes de l'article 21 de ses statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé mortis causa aux droits dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص يخلف ذلك الموظف في حقوقه عند وفاته؛
    a) Un fonctionnaire appartenant à une organisation affiliée qui a reconnu sa compétence pour les affaires concernant la Caisse des pensions et ayant le droit de participer à celle-ci aux termes de l'article 21 de ses statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé mortis causa aux droits dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص يخلف ذلك الموظف في حقوقه عند وفاته؛
    a) Un fonctionnaire appartenant à une organisation affiliée qui a reconnu sa compétence pour les affaires concernant la Caisse des pensions et ayant le droit de participer à celle-ci de l'article aux termes de l'article 21 de ses statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé mortis causa aux droits dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص يخلف ذلك الموظف في حقوقه عند وفاته؛
    a) Tout fonctionnaire d'une organisation affiliée à la Caisse des pensions qui a accepté sa compétence pour les affaires concernant la Caisse ayant la qualité de participant à celle-ci aux termes de l'article 21 de ses statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé à cause de mort aux droits dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص آلت إليه حقوق ذلك الموظف بوفاته؛
    a) Un fonctionnaire appartenant à une organisation affiliée qui a reconnu sa compétence pour les affaires concernant la Caisse des pensions et ayant le droit de participer à celle-ci de l'article aux termes de l'article 21 de ses statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé mortis causa aux droits dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص يخلف ذلك الموظف في حقوقه عند وفاته؛
    a) Tout fonctionnaire d'une organisation affiliée à la Caisse des pensions qui a accepté sa compétence pour les affaires concernant la Caisse ayant la qualité de participant à celle-ci aux termes de l'article 21 de ses statuts, même si sa période de service est terminée, ainsi que toute personne ayant succédé à cause de mort aux droits dudit fonctionnaire; UN (أ) أي موظف تابع لأي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية قبلت اختصاص محكمة الاستئناف في قضايا صندوق المعاشات التقاعدية، يكون مستوفيا لشروط الاشتراك في الصندوق بموجب المادة 21 من نظامه الأساسي، حتى وإن انتهت خدمته، وأي شخص آلت إليه حقوق ذلك الموظف بوفاته؛
    ce fonctionnaire serait chargé des aspects techniques de la mise en place et de la maintenance des sites Intranet et Internet, pour faciliter l’accès à l’information à l’intérieur et à l’extérieur du système des Nations Unies. UN وسيكون ذلك الموظف مسؤولا عن الجوانب الفنية لتطوير شبكة اتصالات داخلية ومواقع على شبكة الانترنت والاضطلاع بأعباء هاتين الشبكتين لخدمة اﻷمم المتحدة وللاتصالات الخارجية.
    a) Par tout fonctionnaire de l'Organisation, même si son emploi a cessé, ainsi que par toute personne qu a succédé mortis causa aux droits de ce fonctionnaire; UN )أ( أي موظف من موظفي المنظمة، حتى وإن توقفت خدمته، وأي شخص ورث حقوق ذلك الموظف بعد وفاته؛
    le fonctionnaire aurait noté son numéro et lui aurait dit d'attendre qu'on la rappelle. UN ويفيد المصدر بأن ذلك الموظف قام بتسجيل رقم هاتفها وطلب منها الانتظار ريثما يأتي الردّ على ندائها.
    Passant outre aux qualificatifs politiques dont le fonctionnaire susnommé a gratifié mon gouvernement, je préfère m’en tenir aux aspects administratifs et budgétaires, qui revêtent beaucoup plus d’importance. UN ورغم النعوت السياسية التي وصف بها ذلك الموظف حكومتي، فإني أفضل التركيز هنا على الجوانب المتعلقة بمجالي اﻹدارة والميزانية نظرا ﻷهميتهما.
    S'il en vient à la conclusion que l'expulsion du Canada soumettrait l'intéressé au risque visé plus haut, la possibilité est alors donnée à ce dernier de demander le statut de résident permanent. UN وإذا توصل ذلك الموظف إلى استنتاج بأن اﻹعادة من كندا ستعرض الشخص للخطر المحدد أعلاه فإنه سيسمح له بطلب إقامة دائمة.
    Les données saisies par l'intéressé devraient être contrôlées par un autre fonctionnaire, chargé de la vérification. UN ويجب أن يتحقق الموظف الذي يؤدي مهام التحقق من القيودات التي يدونها ذلك الموظف.
    8. Un des éléments capitaux de la définition des attributions et des responsabilités d'un fonctionnaire est celui qui concerne la conduite de l'intéressé. UN 8 - ويتصل جزء أساسي من تعريف واجبات الموظف ومسؤولياته بسلوك ذلك الموظف.
    L'affaire était encore en cours d'examen, mais la mission avait recommandé au Bureau de la gestion des ressources humaines le renvoi du fonctionnaire. UN وأوصت البعثة مكتب إدارة الموارد البشرية بفصل ذلك الموظف من الخدمة مع أن التحقيق كان لا يزال مستمرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus