Toutefois, le manque de fonds et d'infrastructures empêche les conseils locaux de fonctionner efficacement, et notamment de fournir les services voulus à la population locale. | UN | غير أن العقبات المالية ورداءة الهياكل الأساسية تعوق أداء المجالس المحلية، بما في ذلك تقديم الخدمات للسكان المحليين. |
Treize pour cent du budget de 2012 étaient destinés aux Haïtiens, quel que soit leur statut migratoire, et couvraient les services dispensés dans les centres de santé dominicains. | UN | وقد رُصدت نسبة قدرها 13 في المائة من ميزانية 2012 المخصصة للخطة للسكان الهايتيين بغض النظر عن وضع إقامتهم كمهاجرين، وشمل ذلك تقديم الخدمات في المراكز الصحية الدومينيكية. |
L'éducation en ce qui concerne le danger représenté par les mines et, d'autre part, l'aide aux victimes - y compris les services médicaux et de réhabilitation - ont une importance cruciale; les Nations Unies doivent continuer à aider les États à mettre en place des stratégies d'assistance aux victimes. | UN | كما أن التثقيف بشأن مخاطر الألغام ومساعدة الضحايا، بما في ذلك تقديم الخدمات الطبية وإعادة التأهيل يتسمان بأهمية كبيرة؛ ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل مساعدة السلطات الوطنية على استحداث استراتيجيات لمساعدة الضحايا. |
53. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes relevant du développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, résultant de la crise financière et économique mondiale, laquelle touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables; | UN | 53 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
:: Renforcer les centres de planification familiale et de santé génésique, notamment la fourniture de services aux jeunes; | UN | :: تحسين مراكز تنظيم الأسرة والصحة الإنجابية، بما في ذلك تقديم الخدمات للشباب؛ |
52. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes relevant du développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, résultant de la crise financière et économique mondiale, laquelle touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables; | UN | 52 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
53. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes relevant du développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, résultant de la crise financière et économique mondiale, laquelle touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables; | UN | 53 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
49. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes concernant le développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, provoquées par la crise financière et économique mondiale, qui touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables; | UN | " 49 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
52. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes relevant du développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, résultant de la crise financière et économique mondiale, laquelle touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables; | UN | 52 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقراً وضعفاً؛ |
49. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes concernant le développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, provoquées par la crise financière et économique mondiale, qui touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables ; | UN | 49 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
52. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes relevant du développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, résultant de la crise financière et économique mondiale, laquelle touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables ; | UN | 52 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية المطالب المتعلقة بتحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، التي نشأت نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
50. Demande instamment aussi aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter des engagements qu'ils ont pris de répondre à la demande de développement social, y compris les services sociaux et l'assistance sociale résultant de la crise économique et financière mondiale, qui touche particulièrement les plus pauvres et les plus vulnérables; | UN | 50 - تحث أيضا الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماتهما، لتحقيق متطلبات التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، وهي المتطلبات التي نشأت نتيجة الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
73. Le personnel nécessaire a été recruté pour assurer les services voulus lorsque le Tribunal siégeait, notamment en l'affaire M/V " Saiga " (No 2). | UN | ٧٣ - وجرى تعيين الموظفين الضروريين لتقديم الخدمات اللازمة للمحكمة أثناء انعقادها، بما في ذلك تقديم الخدمات للمداولات المتعلقة بقضية السفينة " سايغا " )رقم ٢(. |
Une attention particulière sera accordée aux dispositions à prendre pour assurer une large célébration de l'Année internationale des personnes âgées, en 1999, notamment en fournissant les services fonctionnels voulus au groupe d'appui spécial chargé d'aider la Commission à préparer l'Année internationale. | UN | وسيولى اهتمام خاص للتحضير الفعال والاحتفال الواسع النطاق في ١٩٩٩ بالسنة الدولية لكبار السن، بما في ذلك تقديم الخدمات الفنية حسب الاقتضاء - لفريق الدعم المخصص المنشأ لمساعدة اللجنة في الاحتفال بهذه السنة. |
Une attention particulière sera accordée aux dispositions à prendre pour assurer une large célébration de l'Année internationale des personnes âgées, en 1999, notamment en fournissant les services fonctionnels voulus au groupe d'appui spécial chargé d'aider la Commission à préparer l'Année internationale. | UN | وسيولى اهتمام خاص للتحضير الفعال والاحتفال الواسع النطاق في ١٩٩٩ بالسنة الدولية لكبار السن، بما في ذلك تقديم الخدمات الفنية حسب الاقتضاء - لفريق الدعم المخصص المنشأ لمساعدة اللجنة في الاحتفال بهذه السنة. |
49. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter de tous les engagements qu'ils ont pris de répondre aux demandes concernant le développement social, y compris l'assistance et les services sociaux, provoquées par la crise financière et économique mondiale, qui touche en particulier les plus pauvres et les plus vulnérables ; | UN | 49 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بجميع التزاماتهما بتلبية الطلب على تحقيق التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، الذي نشأ نتيجة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
50. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter des engagements qu'ils ont pris de répondre à la demande de développement social, y compris les services sociaux et l'assistance sociale résultant de la crise économique et financière mondiale, qui touche particulièrement les plus pauvres et les plus vulnérables ; | UN | 50 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماتهما لتحقيق متطلبات التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، وهي المتطلبات التي نشأت نتيجة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
56. Demande instamment aux États Membres et à la communauté internationale de s'acquitter des engagements qu'ils ont pris de répondre à la demande de développement social, y compris les services sociaux et l'assistance sociale résultant de la crise économique et financière mondiale, qui touche particulièrement les plus pauvres et les plus vulnérables ; | UN | 56 - تحث الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على الوفاء بالتزاماتهما لتحقيق متطلبات التنمية الاجتماعية، بما في ذلك تقديم الخدمات والمساعدة الاجتماعية، وهي المتطلبات التي نشأت نتيجة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية التي تؤثر بصفة خاصة في أكثر الفئات فقرا وضعفا؛ |
Elle a engagé le Fonds à traiter des questions d'urbanisation, notamment la prestation de services aux habitants des taudis. | UN | وشجع الصندوق على معالجة قضايا التحضر، بما في ذلك تقديم الخدمات لسكان الأحياء الفقيرة. |