"ذلك كيف" - Traduction Arabe en Français

    • C'est comme ça
        
    • comme ça que
        
    • C'est ainsi
        
    • est comme ça qu'
        
    • façon dont
        
    C'est comme ça qu'on justifie d'avoir choisi entre la mission et les hommes. Open Subtitles ذلك كيف أنت تبرر اتخاذك القرار بين المهمّة و الرجال
    C'est comme ça que Niam espère distribuer le nouveau code aux autres. Open Subtitles ذلك كيف يأمل نيام نشر الرمز الجديد للآخرين
    C'est comme ça qu'elle vous a annoncé qu'elle était enceinte, Nick ? Open Subtitles كيف ذلك كيف قالت لك هي كانت حامل،نيك
    C'est ainsi que nous montrerons au monde que vous avez le poste. Open Subtitles ذلك كيف سنكشف للعالم طريقة حصولك على الوظيفة
    C'est la façon dont je me suis retrouvé dans tout cela, mais ... en vérité, c'est voir des choses, des choses que les autres gens ne voient pas. Open Subtitles ذلك كيف دخلت فى كل ذلك , لكن حقاً , انة حول رؤية الاشياء اشياء الاشخاص الاخرين لا يروها
    C'est comme ça que tu sauras que le sexe était parfait. Open Subtitles ذلك كيف تعلمين أن المعاشرة كانت مثالية
    C'est comme ça que tu as jeté la flèche. Open Subtitles ذلك كيف قمتي برمي السهم المخدر؟
    C'est comme ça que vous avez localiser Matt, en utilisant ces drones ? Open Subtitles ذلك كيف عرفت مكان مات . ؟ .بأستخدام
    C'est comme ça qu'il chasse. Open Subtitles يبدو صغيراً مع ذلك , أليس كذلك ؟ ... أخمن ذلك كيف يمكنهم إمساك
    C'est comme ça que je découvre que tu es en ville ? Open Subtitles ذلك كيف اكتشفت انكى فى المدينة ؟
    Eh bien, C'est comme ça que je l'envisageais. Open Subtitles أعني، ذلك كيف كنتُ أُحاول الوصل إليها.
    C'est comme ça que tu as fait le gâteau, ce qui était un joli coup, mais tu as bien sûr passé ton temps à courir les tueurs en séries, donc tu as su rendre ça très réel. Open Subtitles ذلك كيف تمكنت من الحصول على الصواني لصناعة كعكة الحظ، و التي كانت لمسة ممتازة، لكنك بالطبع لقد علمت بشأن القاتل المتسلسل،
    C'est comme ça que tu t'es endetté la première fois. Open Subtitles ذلك كيف وقعت بالدين في المكان الاول
    C'est comme ça que tu as vu le signe cette première nuit ? Open Subtitles ذلك كيف رأيت علامة تلك الليلة الأولى؟
    C'est ainsi qu'ils aiment travailler, et C'est ainsi que j'ai ramené quatre personnes enlevées. Open Subtitles ذلك كيف يحبوا ان يعملوا وذلك كيف قمت بأعادة اربعة مخطوفين لمنزلهم
    C'est ainsi que les gens apprennent... de leurs erreurs. Open Subtitles ذلك كيف يتعلم الناس , شون من اخطائهم
    Plusieurs orateurs ont estimé qu'il faudrait examiner les incidences de l'évaluation sur le personnel, et notamment sur la façon dont les équipes des bureaux de pays devraient être organisées à l'avenir afin d'être moins sectorielles. UN وقال عدة متحدثين أنه ينبغي تناول آثار التقييم على التوظيف، بما في ذلك كيف يمكن تنظيم أفرقة المكاتب القطرية مستقبلا كيما تكون أقل قطاعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus