"ذلك مستحيل" - Traduction Arabe en Français

    • C'est impossible
        
    • Ce n'est pas possible
        
    • Pas question
        
    • c'était impossible
        
    C'est toujours plus facile de croire que C'est impossible, non ? Open Subtitles انه من الأسهل دوماَ الايمان بأن ذلك مستحيل,صحيح ؟
    C'était dans la boîte aux lettres. Au début, j'ai pensé que c'était Louis, mais bien sûr, C'est impossible. Open Subtitles كان في صندوق البريد , ظننت انه لوي بعدها ادركت ان ذلك مستحيل
    C'est impossible. On la surveille. Open Subtitles ذلك مستحيل لقد قمنا بمراقبة و تغطية ذلك المكان
    Je vous l'ai dit inspecteur, étant donné notre sécurité, C'est impossible. Open Subtitles أخبرتك أيها المحققة وفقاً لحمايتنا، فإن ذلك مستحيل
    Mais si tu étais honnête avec toi-même, tu saurais que Ce n'est pas possible. Open Subtitles واذا كنت صريح مع نفسك ستعلم بان ذلك مستحيل
    Pas la même Lune, évidemment. C'est impossible. Open Subtitles وليسَ القمر نفسه، من الواضح لأن ذلك مستحيل
    Ta petite amie veut chanter et s'amuser et elle sait que C'est impossible si tu es encore dans le groupe. Open Subtitles صديقتك تريد أن تغني و تستمتع و هي تعلم بأن ذلك مستحيل وأنتي في الفرقه
    Dites-moi pas que C'est impossible. Open Subtitles لا تقل لي أن ذلك مستحيل هل أنت على وشك أن تخبرني أن هذا مستحيل ؟
    Quand le second jogger essaie de suivre le même chemin que le premier, C'est impossible. Open Subtitles فعندما يحاول العدّاء الثاني مجارات خطوات العدّاء الأول، فإن ذلك مستحيل
    "C'est impossible". Open Subtitles أين يأكل الثعبان ظبيا بلقمة واحدة وأنت تظن أن ذلك مستحيل
    - C'est impossible. - Au revoir, Dr. Connors. Open Subtitles ـ ذلك مستحيل ـ مع السّلامة، دّكتور كونورس
    Et C'est impossible. Personne ne franchirait la sécurité armé. Open Subtitles ذلك مستحيل جدا لأن ليس هناك طريق أي شخص يمكن أن يحصل على أمن البندقية الماضي.
    J'aimerais bien liquider cette pédale de Zasa. Mais C'est impossible. Open Subtitles انا احب تدمير جوى زاسا لكن ذلك مستحيل
    C'est impossible, il est totalement diminué Open Subtitles كلا .. أخشى أن ذلك مستحيل إنه معاق تماما
    C'est impossible ! Messieurs, vos garde-mangers ne sont-ils pas vides ? Open Subtitles ذلك مستحيل يا رجال,أليست مخازن الطعام لديكم فارغة؟
    Je suis en train de changer ce futur et je suis d'accord.Toutes les lois du temps disent que C'est impossible. Open Subtitles أنا أغير الآن ذلك المستقبل و كل قوانين الزمن تقول بأن ذلك مستحيل
    C'est bien gardé, - C'est impossible. Open Subtitles لا أعلم، هناك الكثير من الحراس سيكون ذلك مستحيل
    À la veille de Noël, C'est impossible. Open Subtitles فريد ، انها عشية عيد الميلاد انه ذلك مستحيل.
    Mais. C'est impossible, ils ne peuvent pas nous abandonner ainsi ! Open Subtitles حسنا، ذلك ذلك مستحيل. هم لا يستطيعون تركنا هنا مثل هذا.
    Mais Ce n'est pas possible que nos ancêtres aient vus la même créature et l'ai appelé Sisiutl? Open Subtitles ولكن أليس ذلك مستحيل أنَّ أجدادنا رأو نفس المخلوق وسموه "سي سي ووتل"؟
    Je lui ai dit : "Pas question". Surtout après votre performance. Open Subtitles وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة
    Bien sûr, c'était impossible mais c'était plus fort que moi. Open Subtitles بالطبع أنا كنت أعلم أن ذلك مستحيل لكنني لم أستطيع منع نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus