"ذَهبَ" - Dictionnaire arabe français

    ذَهَب

    nom

    ذَهَب

    verbe

    "ذَهبَ" - Traduction Arabe en Français

    • est allé
        
    • s'est passé
        
    • est parti
        
    • était allé
        
    • Il alla
        
    Il y avait un homme juste ici en larmes, mais j'ai dû révoquer sa caution parce qu'il est allé à l'anniversaire de son fils. Open Subtitles كان هنا رجل للتّو باكياً ولكنني إضطررت لإبطال كفالته لأن ذَهبَ إلى عيدِ ميلاد طفلِه
    le soir ou il est allé a I'Olympic régler une histoire, tu I'as suivi a la trace. Open Subtitles في ليلةِ ذلك ذَهبَ إلى الأوليمبيينِ لتَصْفِية حسابَ قديمَ تَعقّبتَههناك:
    - Tom est par là ? Il est allé à Sheridan chercher des chevaux. Il est parti hier soir. Open Subtitles لا، ذَهبَ إلى شريدان ليحضر بَعْض الخيول.
    Tu sais, la première fois que j'ai fait l'amour avec Shirley, ça s'est passé exactement comme ça. Open Subtitles تَعْرفُ، المرة الأولى مارستُ الجنس مَع شيرلي، ذَهبَ بالضبط مثل ذلك.
    Ça s'est passé comme ça. Open Subtitles حسناً، هنا كَمْ ذَهبَ.
    Comme s'il était allé tout droit. Open Subtitles يُشاهدُ مثل هو ذَهبَ نظّفْ إنتهى.
    Il alla travailler et rentra fatigué. Open Subtitles ذَهبَ لعَمَل ورَجعَ a يَرْعى.
    Et avant que vous le fassiez, quelqu'un y est allé pour la tuer. Open Subtitles وأمامك يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ ذلك، ذَهبَ شخص ما هناك وقَتلَها.
    Et quand il comprit qu'il ne le trouverait pas là, il est allé voir aux salines Open Subtitles وعندما لم يَستطيعُ أَنْ يجِدْه هناك ذَهبَ إلى سالتورك.
    Bernie est allé en Israël cet été et a insisté pour qu'on utilise sa compil. Open Subtitles ذَهبَ "بيرني" إلى إسرائيل الصيف الماضي وأصرَّ بأنّ نَستخدم قرصه المدمج المنوع.
    Tu crois qu'il est allé au chenil sans elle ? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّه سَيكونُ عِنْدَهُ ذَهبَ إلى بيتِ الكلب مَعها؟
    Il est allé trop loin, il a placé sa main sous ma robe. Open Subtitles ذَهبَ بعيداً جداً، وَضعَ يَدَّه تحت تنورتِي.
    Il est allé à l'aéroport chercher son meilleur ami de son pays. Open Subtitles ذَهبَ إلى المطارِ للإرتِفاع صديقه الأفضل مِنْ الموطن الأصلي.
    - Comment ça s'est passé avec Vanessa ? Open Subtitles كَيفَ ذَهبَ مَع فينيسا؟
    Comment s'est passé la visite de la maison ? Open Subtitles كَيفَ ذَهبَ عرض البيتِ؟
    Mais il est parti en désintox. Open Subtitles لَكنَّه ذَهبَ إلى مركزِ التأهيل الشهر الماضي.
    J'avais promis à bhaiyya que je ne demanderai jamais où et pourquoi il est parti. Open Subtitles لقد وعدت اخى أبداً لا اسْألُ أين ذَهبَ أَو لماذا ذَهبَ
    David qui est parti en Russie ! Open Subtitles الذي ذَهبَ إلى روسيا وكَسرَ قلبَي، ديفيد.
    M. Paquette, quand Barney est revenu de l'endroit quel qu'il soit où il était allé, Open Subtitles سّيد باكيت عندما بارني عادَ مِنْ حيثما ذَهبَ...
    Il a dit que sa femme avait eu certains démêlés avec Barney Quill, qu'il était allé au bar et avait tiré sur Quill. Open Subtitles قالَ بأنّ زوجتَه كَانَ عِنْدَها بَعْض المشاكل مع بارني - وأنّه ذَهبَ إلى الحانةِ وقتل كويل.
    Il alla travailler et rentra très fatigué. Open Subtitles ذَهبَ لعَمَل ورَجعَ a يَرْعى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus