On compte au moins 23 000 ogives nucléaires aux mains de quelques pays. | UN | وهناك ما لا يقل عن 000 23 رأس نووي في أيدي حفنة من البلدان. |
L'entité sioniste dispose d'un arsenal d'armes nucléaires dont le nombre se situe entre 200 et 400 ogives nucléaires. | UN | ولدى الكيان الصهيوني ترسانة من الأسلحة النووية تقدر بما بين 200 و 400 رأس نووي. |
Néanmoins, il existe encore aujourd'hui plus de 30.000 ogives nucléaires dotées d'un potentiel destructeur inimaginable. | UN | غير أنه ما زال يوجد في العالم حتى اليوم ما يزيد عن 000 30 رأس نووي وما يرتبط بها من احتمالات تدميرية لا يمكن تصورها. |
:: Capacités : l'arsenal français total comprendra moins de 300 têtes nucléaires. | UN | :: القدرات: ستضم الترسانة الإجمالية الفرنسية أقل من 300 رأس نووي. |
Au total, en une quinzaine d'années seulement, la France aura réduit de moitié le nombre de ses têtes nucléaires, portant celui-ci à moins de 300. | UN | وعلى مدى 15 عاماً فقط، قلصت فرنسا عدد رؤوسها النووية بمقدار النصف فبلغ أقل من 300 رأس نووي. |
Cependant, le fait qu'il n'impose la destruction d'aucune tête nucléaire est un grave problème. | UN | بيد أننا نرى أن عدم اشتراط المعاهدة تدمير رأس نووي واحد يمثل مشكلةً خطيرة. |
Avec la présence de 27 000 ogives nucléaires sur le territoire de plusieurs États, il est légitime que cette question soit une source d'inquiétude au niveau international. | UN | إن هذه القضية تستحق اهتمام كل العالم نظرا لوجود ما يقدر بـ 000 27 رأس نووي في حوزة عدد من الدول. |
Israël détient 200 ogives nucléaires et 8 réacteurs nucléaires sur un territoire ne dépassant guère 20 000 kilomètres carrés. | UN | إن إسرائيل بحوزتها مائتا رأس نووي ولديها ثمانية مفاعلات نووية فوق رقعة من الأرض لا تتجاوز مساحتها 000 20 كيلومتر مربع. |
Il était convenu dans ce cadre, pour assurer la sécurité nucléaire et environnementale, que les parties coopèrent pour assurer le démantèlement total des ogives nucléaires situées sur le territoire ukrainien. | UN | وبموجب الاتفاقات المبرمة في هذا الصدد اتُفق، كفالة للسلامة النووية والبيئية، على أن تتعاون الأطراف على صون الرؤوس النووية الكائنة في الأراضي الأوكرانية والتخلص منها إلى حين إزالة آخر رأس نووي منها. |
Trente ans après la guerre froide, plus de 20 000 ogives nucléaires déployées ou stockées dans de nombreuses régions du monde continuent de menacer la communauté internationale. | UN | مضت ثلاثون عاما بعد الحرب الباردة، ولا يزال المجتمع الدولي مهددا بوجود أكثر من 000 20 رأس نووي تنشر وتخزن في العديد من أنحاء العالم. |
Élimination des armes nucléaires : Depuis 1988, les États-Unis ont démantelé plus de 13 000 ogives nucléaires. | UN | 7 - إزالة الأسلحة النووية: فككت الولايات المتحدة منذ عام 1988 أكثر من 000 13 رأس نووي. |
Dans le monde entier, nous avons retiré de l'état d'alerte plus de 3 000 ogives nucléaires tactiques, composées d'obus d'artillerie, d'ogives de systèmes de missiles à portée intermédiaire et de bombes sous-marines. | UN | وقد سحبنا من الخدمة الفعلية على نطاق العالم ما يتجاوز 000 3 رأس نووي تكتيكي، مكونة من قذائف مدفعية، ورؤوس لمنظومات قذائف قصيرة المدى، وقنابل أعماق تابعة للقوات البحرية. |
En vertu de ce Traité, les ÉtatsUnis et la Russie ramèneront le nombre de leurs ogives nucléaires stratégiques à 1 700 et à 2 200 unités pour le 31 décembre 2012. | UN | وبموجب هذه المعاهدة، ستخفض الولايات المتحدة وروسيا ما لديهما من رؤوس حربية نووية استراتيجية إلى 700 1-200 2 رأس نووي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Après cette réduction, notre arsenal comprendra moins de 300 têtes nucléaires. | UN | وبعد إجراء هذا التخفيض، ستضم ترسانتنا أقل من 300 رأس نووي. |
Après cette réduction, notre arsenal comprendra moins de 300 têtes nucléaires. | UN | وبعد هذا التخفيض، ستحتوي ترسانتنا على أقل من 300 رأس نووي. |
Cette réduction a été achevée en 2013, de telle sorte que le nombre total d'armes nucléaires que possède la France se situe, comme annoncé en 2008, en dessous de 300 têtes nucléaires. | UN | واستُكمل هذا التخفيض في عام 2013، وبذلك أصبح الحجم الكلي للأسلحة النووية الفرنسية، كما أُعلن عن ذلك عام 2008، أقل من 300 رأس نووي. |
Quatrièmement, chacun sait que le degré de transparence concernant des milliers d'armes classiques n'est pas comparable à la transparence relative à l'existence ou à la non-existence d'une seule tête nucléaire. | UN | ورابعا، ثمة حقيقة معترف بها هي أن الشفافية فيما يتصل بالآلاف من الأسلحة التقليدية لا تقارن بالشفافية فيما يتصل بوجود رأس نووي واحد أو عدم وجوده. |
C'est une tête nucléaire Whiskey 8-5-Mod-4 à rendement variable. | Open Subtitles | هذا "ويسكي 8-5" التعديل الرابع رأس نووي قابل للتغيّر |
Par conséquent, le jour viendra bientôt où la dernière ogive nucléaire quittera notre territoire. | UN | وبالتالي سيأتي يوم قريب يُزال فيه آخر رأس نووي في أراضينا. |
Aux termes de ce traité, les États-Unis et la Fédération de Russie réduiront le nombre de leurs têtes nucléaires stratégiques déployées en conditions opérationnelles à un nombre compris entre 1 700 et 2 200 d'ici au 31 décembre 2012. | UN | ووفقا لهذه المعاهدة سيخفض كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية التي تم نشرها بحيث تكون جاهزة للعمليات إلى ما بين 700 1 رأس نووي و200 2 رأس نووي بحلول 31 كانون الثاني/ديسمبر 2012. |
L'existence de 10 000 vecteurs nucléaires qui sont prêts à être utilisés immédiatement et de plus de 20 000 vecteurs nucléaires qui sont en réserve constitue une menace kafkaesque pour l'humanité. | UN | إن وجود 000 10 رأس نووي جاهز للاستخدام الفوري وأكثر من 000 20 رأس نووي على سبيل الاحتياط تهديد عبثي للإنسانية. |
Après l'avoir empêché d'envoyer une bombe nucléaire au centre de la terre, | Open Subtitles | بعد إحباطه لخطة عدوه, لإرسال رأس نووي إلى مركز الأرض |