Elle n'est pas censée être ici, mais je l'ai vue. | Open Subtitles | المفترض ألا تكون هنا لكنني متأكد انني رأيتها |
La voiture bleue est à la mère, je l'ai vue hier. | Open Subtitles | إن السيارة الزرقاء تخص الأم لقد رأيتها ليلة البارحة |
Que j'ai vu à la cave et près du cimetière. | Open Subtitles | لقد رأيتها في القبو وثم بالقرب من المقبرة. |
Elle ne m'a pas vu, mais Je l'ai vu tirer. | Open Subtitles | هي لم تراني، لكني رأيتها تذهب بسيارتها مغادرة |
Joaquín, tu l'as vue hier, elle pourrait être Miss Euskadi. | Open Subtitles | خواكين انت رأيتها قد تكون ملكة جمال الباسك |
En fait, si je la vois je lui dirai à nouveau que je l'aime. | Open Subtitles | في الحقيقة لو رأيتها مرة ثانية سوف اخبرها انني احبها مجدداً |
La dernière fois que je l'ai vue, fiston... elle avait une sale tête, battue et au bout du rouleau. | Open Subtitles | في آخر مرة رأيتها يا عزيزي بدا مظهرها فظيعاً، فكانت بوضع مزر وكانت منهكة القوى. |
je l'ai vue chez elle par la fenêtre, comme je vous vois, écrire à son bureau. | Open Subtitles | لقد رأيتها في منزلها ،عبر النافذه الأماميه بكل وضوح .تكتب شيء على المكتب |
La dernière fois que je l'ai vue, elle parlait à ce type là-haut, tu sais, de rentrer chez elle et des responsables et tout. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها, كانت تتحدث لذلك الشخص الكبير هناك؟ عن أنت تعلم, العودة إلى الديار وعن الأشخاص المسؤلون كالعادة |
je l'ai vue hier. Si elle a quelque chose, elle ne le sait pas. | Open Subtitles | لقد رأيتها أمس فقط ، لو ان لديها شيء لكانت عرفته |
La dernière fois que je l'ai vue, elle flottait vers l'autoroute. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها فيها كانت تعوم باتجاه الطريق السريع |
Et ce n'est comme aucun fossile ou espèces que j'ai vu. | Open Subtitles | وهو لا يشبه أي حفريات او أنواع رأيتها يوما |
Cependant, tout le Politburo est derrière cette affreuse guerre. j'ai vu ça aux infos. | Open Subtitles | ولكن مكتبهم السياسي كله خلف هذه الحرب المريعة لقد رأيتها بالأخبار |
Je voulais vraiment les bottes Prada que j'ai vu à Barney's. | Open Subtitles | و انا اردت تلك الاحذية التى رأيتها فى السوق |
Elle a dit qu'elle s'en fichait, mais Je l'ai vu pleurer dans sa chambre. | Open Subtitles | قالت بأنها لم تهتم لذلك لكني رأيتها وهي تبكي في غرفتها |
C'est exactement ce que je pensais quand Je l'ai vu, alors j'ai fait faire ceci, un élargissement grain fin. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما فكرت فيه عندما رأيتها للمرة الأولى لذلك قمت بتكبيرها بشكل موسع ودقيق |
Elles ne savent pas se contrôler. Tu l'as vue, le regard halluciné ? | Open Subtitles | لا يستطيعون أن يتحكموا بأعصابهم هل رأيتها كيف إتسعت عيناها؟ |
C'est le geste le plus romantique que j'aie jamais vu. | Open Subtitles | إنها أكثر الحركات رومانسية قد رأيتها في حياتي |
On était restées proches. Dire que je l'ai encore vue mardi. | Open Subtitles | أنا وهي كنا قريبين , رأيتها للتو يوم الخميس. |
Ce n'est pas elle que j'ai vue à la fenêtre. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن المرأة التى رأيتها فى النافذة |
Les choses que j'ai vues dans cette maison semblait inhumain. | Open Subtitles | الأشياء التي رأيتها في ذلك البيت بدت لاإنسانية |
Je pense que vous avez passé la matinée à vous repasser en boucle la dernière fois que vous l'avez vue en vous demandant comment et pourquoi c'est arrivé. | Open Subtitles | اظن انك امضيت كل فترة الصباح مراجعا في رأسك اخر مرة رأيتها سائلا نفسك كيف يمكن لذلك ان يحصل و لماذا حصل |
Ces gens, les endroits que j'ai vus sur le tableau... | Open Subtitles | وأولائك الناس , والأماكن التي رأيتها على اللوحه.. |
Ce que t'as vu à la télé sur le facteur... | Open Subtitles | القضية التي رأيتها على التلفاز بشأن ساعي البريد |
Les affaires marchaient, je bossais avec mon ami et je venais de rencontrer la plus belle fille que j'avais jamais vue. | Open Subtitles | لقد كان العمل رائعاً صديقي العزيز كان شريكي وقد قابلت للتو أكثر الفتيات جمالاً التي رأيتها بحياتي |