Quand j'aurai fini, je t'aiderai. On peut se voir après, qu'en penses-tu ? | Open Subtitles | عندما أنتهى سأترجم لكِ أى شئ ثم يمكننا اللقاء لاحقاً ، ما رأيكِ ؟ |
Si je pouvais... en prononçant un seul mot, te... te faire changer d'avis, tu me laisserais cette chance ? | Open Subtitles | لو كان بمقدوري أن أقول لكِ كلمة ،واحدة لكي أغير رأيكِ هل ستعطيني تلك الفرصة؟ |
T'en penses quoi de la vente pour envoyer les "Génies" à Détroit ? | Open Subtitles | ما رأيكِ بخطتي لبيع حلوى الماء المالح لإرسال "العباقرة" إلى "ديترويت" ؟ |
Comme au bon vieux temps, qu'en dis-tu ? | Open Subtitles | وبأمكانك ركوبهُ في نزهة تماماً كالأيام القديمة ، ما رأيكِ ؟ |
Il veut diviser l'offre avec lui en 50/50 et je me demandais juste, et bien, qu'en pensez-vous? | Open Subtitles | يريدني أن أقتسم معه الصفقة بالنصف وكنت أتسائل، ما رأيكِ بالأمر؟ |
Qu'est ce que tu penses de passer chaque moment avec moi avant que tu sois menottée et emmenée ? | Open Subtitles | ما رأيكِ فى قضاء كل دقيقة معي؟ قبل أن يتم أخذكِ بعيداً بالاصفاد. |
Que dirais-tu de sortir d'ici pour aller faire un tour ? | Open Subtitles | ما رأيكِ أنْ نغادر هذا المكان ونذهب في نزهة؟ |
Je sais qui est mon préféré, mais j'aimerais savoir ce que tu en penses. | Open Subtitles | أعرف أيهم المفضل عندي، ولكن أحب أن أسمع رأيكِ |
Toph, c'est toi que Zuko a brûlé. Qu'en penses-tu ? | Open Subtitles | توف أنتِ من أحرقكِ زوكو, ما رأيكِ ؟ |
Peut-être aller voir un film dans l'après-midi. Qu'en penses-tu? | Open Subtitles | و ربما نذهب لرؤية فلم بعد الظهر ما رأيكِ بهذا؟ |
Qu'en penses-tu, ma chérie ? | Open Subtitles | ما رأيكِ أنتِ عزيزتي؟ |
Tu changeras d'avis après avoir entendu les règles. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ سوف تغيرين رأيكِ حالما تستمعين الى القواعد |
Si il y a bien une chose que j'ai remarqué à propos de toi, c'est que tu donnes ton avis que l'on te l'ait demandée ou non. | Open Subtitles | لو هنالكَ شيءٌ واحد ،قد لاحظتَهُ بكِ هو أنكِ تقولين رأيكِ .سواءً تمّ طلبهُ أو لا |
- Aller-retour en Haïti, au cas où vous changez d'avis à propos de venir. | Open Subtitles | -رحلة ذهاب وعودة إلى "هاييتي" في حالة غيرتِ رأيكِ عن المجيء |
Tant que t'es là, T'en penses quoi ? | Open Subtitles | بينما أنتي هنا، ما رأيكِ في هذا؟ |
T'en penses quoi ? | Open Subtitles | أجل، ما رأيكِ بهذا؟ |
Qu'en dis-tu, on y retourne, hein ? Assieds-toi, assieds-toi. | Open Subtitles | إذاً , ما رأيكِ بإن نعود للعمل , ها ؟ |
C'était pas une poche de gravité. Je connais les poches de gravité, et ça ne ressemble pas à ça... Qu'en pensez-vous, Jabe ? | Open Subtitles | لم يكن هذا اضطراباً فى الجاذبية فقد أحسسته من قبل ، ما رأيكِ يا "جيب" ؟ |
Qu'est-ce que tu penses... des gens qui se marient encore étudiants? | Open Subtitles | ما رأيكِ... ...بالذين يتزوجون وهم ما زالوا في الجامعة؟ |
J'ai la clé de la maison du lac de ma tante. Que dirais-tu d'une soirée, rien que nous deux ? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |
Je ne suis toujours pas convaincu qu'il ne l'ait pas fait. Qu'est-ce que tu en penses? ... effrayée d'aller me coucher parce que les monstres de Dupont auraient pu sortir de la cave. | Open Subtitles | لستُ مقتنعاً بأنه لم يأخذها، ما رأيكِ بهذا؟ لا أعلم كيف تستصيغون أكل هذا الشيء، حقاً. |
Que diriez-vous de me faire faire le tour du vignoble? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن ترافقيني في جولة حول المزرعة؟ |
Qu'en dites-vous je l'amène ici ? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن أحضره إلى هنا؟ |
A rien. Hé. Et...si j'allais chercher un peu de crème glacée à la cafétéria ? | Open Subtitles | لا شيء ما رأيكِ أن أقوم بإحضار آيس كريم من الكافتريا ؟ |
Qu'est-ce que tu en dis ? | Open Subtitles | # درّاجة ، درّاجة ، درّاجة # ** أغنية لفريق "كوين" الشهير ** إذاً ، ما هو رأيكِ ؟ |
Si je voulais votre opinion je vous aurai placé aux Op-Ed. | Open Subtitles | إذا أردت رأيكِ لأضعه بالأخبار كنت سأقوم بتعيينكِ بقسم نشر مقالات الرأي |