"رؤساء حكومات بلدان" - Traduction Arabe en Français

    • des chefs de gouvernement des pays
        
    • les chefs de gouvernement des pays
        
    • chefs de gouvernement des pays de
        
    Prenant acte de la décision des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth d'exclure temporairement le Nigéria du Commonwealth, UN وإذ تلاحظ ما قرره رؤساء حكومات بلدان الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث،
    Questions touchant le Commonwealth, y compris l'évaluation du fonctionnement du Secrétariat du Commonwealth et l'établissement du budget présenté à la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth qui a eu lieu en Nouvelle-Zélande en novembre 1995. UN - قضايا الكمنولث، بما في ذلك الاستعراض الذي تجريه أمانة الكمنولث، وإعداد ميزانية اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكمنولث، الذي انعقد في نيوزيلندا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥
    b) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant le communiqué adopté à la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, qui a eu lieu à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص البيان الصادر عن اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماصول، قبرص، في الفترة من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )A/48/564(.
    Il a signalé qu'à leur réunion du début de l'année, les chefs de gouvernement des pays membres du Forum avaient accordé une attention particulière à la Nouvelle-Calédonie. UN وأشار الى أن رؤساء حكومات بلدان المحفل قد أولوا في اجتماعهم المعقود في وقت سابق من هذا العام اهتماما خاصا لاقليم كاليدونيا الجديدة.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint la déclaration commune faite par les chefs de gouvernement des pays de l'Europe du Sud-Est lors de la réunion qu'ils ont tenue à Antalya (Turquie) les 12 et 13 octobre 1998 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه اﻹعلان المشترك الصادر عن رؤساء حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في اجتماعهم المعقود في اﻷناضول بتركيا في ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    k) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). UN )ك( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها البلاغ المعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماسول بقبرص، في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (A/48/564)؛
    b) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البلاغ الذي اعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماسول، قبرص، في الفترة من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ )A/48/564(.
    d) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du Communiqué adopté à la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564); UN )د( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها نص البلاغ المعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، المعقود في ليماسول، قبرص، في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (A/48/564)؛
    c) Communiqué adopté à la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564, annexe); UN )ج( البلاغ الصادر عن اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكمنولث المعقود في ليماسول، قبرص، من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ A/48/564)، المرفق(؛
    Conférences des chefs de gouvernement des pays des Caraïbes membres du Commonwealth, tenues à Ocho Rios (1982), Port of Spain (1983), Nassau (1984), Georgetown (1986) et Sainte-Lucie (1987). UN مؤتمرات رؤساء حكومات بلدان الكمنولث الواقعة في منطقة البحر الكاريبي المعقودة في أوشوريوس )١٩٨٢(، وبورت أوف سبين )١٩٨٣(، وناسو )١٩٨٤( وجورج تاون )١٩٨٦( وسانت لوسيا )١٩٨٧(
    proposition notée à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993, tendant à convoquer un sommet mondial sur la jeunesse à une date à fixer d'un commun accord 2/; UN بيجينغ في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، والاقتراح الذي أحاط به علما مؤتمر رؤساء حكومات بلدان الكمنولث المنعقد في ليماسول، قبرص، في الفترة من٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، والداعي إلى عقد قمة عالمية بشأن الشباب في تاريخ يتفق عليه)٢(؛
    Lettre datée du 23 octobre (S/20914), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie, transmettant le texte de la Déclaration de Kuala Lumpur sur l'Afrique australe adopté le 21 octobre par la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20914) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا يحيل بها نص بيان كوالالمبور بشأن الجنوب الافريقي الذي اعتمده اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Lettre datée du 23 octobre (S/20914), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Malaisie, transmettant le texte de la Déclaration de Kuala Lumpur sur l'Afrique australe, adoptée le 21 octobre par la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth. UN رسالة مؤرخة في ٣٢ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/20914( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل ماليزيا يحيل بها نص بيان كوالالمبور بشأن الجنوب الافريقي الذي اعتمده اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    bb) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du Communiqué adopté à la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564); UN )ب ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها البيان الذي اعتمده رؤساء حكومات بلدان الكمنولث الذي عقد في ليما صول بقبرص في الفترة من ٢١ الى ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ (A/48/564)؛
    f) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté par la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). UN )و( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها نص البيان الصادر عن اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث، الذي انعقد في ليماصول، قبرص، في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )A/48/564(.
    b) Lettre datée du 28 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué adopté lors de la Réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Limassol (Chypre) du 21 au 25 octobre 1993 (A/48/564). UN )ب( رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيان ليماصول للكومنولث الذي اعتمد في اجتماع رؤساء حكومات بلدان الكومنولث المعقود في ليماصول، بقبرص، في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (A/48/564)؛
    , la réunion des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth, tenue à Harare du 16 au 22 octobre 1991 A/46/708, annexe, communiqué, par. 44. , et la dixième Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Jakarta du 1er au 6 septembre 1992 Voir A/47/675-S/24816, annexes; voir Documents officiels du Conseil de sécurité, quarante-septième année, Supplément d'octobre, novembre et décembre 1992, document S/24816. UN )٢( انظر A/45/474، المرفق. والمؤتمر اﻹسلامي العشرون لوزراء الخارجية، المعقود في اسطنبول في الفترة من ٤ الى ٨ آب/اغسطس ١٩٩١)٣(، واجتماع رؤساء حكومات بلدان الكمنولث، المعقود في هراري في الفترة من ١٦ الى ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١)٤(، والمؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكرتا في الفترة من ١ الى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢)٥(،
    Monsieur le Président, j'aimerais également appeler l'attention de la Conférence sur un autre fait nouveau. En conséquence des consultations qui ont été menées avec les chefs de gouvernement des pays du Forum du Pacifique Sud, ce dernier a publié, par l'intermédiaire du Premier Ministre de l'Australie, en sa qualité de président en exercice du Forum, une déclaration dont j'aimerais donner lecture. UN وأود كذلك أن ألفت انتباه المؤتمر إلى تطور آخر، فنتيجة للمشاورات بين رؤساء حكومات بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ أصدر المحفل بياناً على لسان رئيس وزراء استراليا باعتباره الرئيس الحالي للمحفل أود أن أقرأه أمام المؤتمر.
    f) Lettre datée du 27 octobre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Turquie auprès de l’Organisation des Nations Unies, transmettant la déclaration commune faite par les chefs de gouvernement des pays de l’Europe du Sud-Est lors du sommet tenu à Antalya (Turquie) les 12 et 13 octobre 1998 (A/53/552-S/1998/1010); UN )و( رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة تحيل اﻹعلان المشترك الصادر عن رؤساء حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في اجتماعهم المعقود في أنطاليا بتركيا يومي ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )A/53/552-S/1998/1010(؛
    Lettre datée du 27 octobre 1998 (S/1998/1010), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Turquie, transmettant le texte d’une déclaration conjointe faite par les chefs de gouvernement des pays de l’Europe du Sud-Est lors de leur réunion tenue à Antalya (Turquie) les 12 et 13 octobre 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ )S/1998/1010( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا يحيل بها إعلانا مشتركا صادرا عن رؤساء حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في اجتماعهم المعقود في اﻷناضول، تركيا يومي ١٢ و ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus