PAIX DANS LA ZONE DU CONFLIT ENTRE LA GÉORGIE ET L'ABKHAZIE ADOPTÉE PAR LE CONSEIL des chefs d'État DE LA CEI | UN | بيان أصدره مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة بشأن الاضطلاع |
Membre de la délégation de la Fédération de Russie à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants tenue à Chisinau (Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي في اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، شيزيناو، مولدوفا |
Les questions relatives à la coopération post-Tchernobyl demeurent au centre de l'attention des chefs d'État des États membres de la Communauté des États indépendants (CEI). | UN | وما زالت مسائل التعاون في فترة ما بعد تشيرنوبيل على رأس اهتمامات رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Cette tentative doit être considérée comme une violation flagrante des décisions du Conseil de sécurité et du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants. | UN | ويجب اعتبار هذه المحاولة انتهاكا صارخا لقرارات مجلس اﻷمن ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Un projet de convention pour éradiquer la traite des personnes est en cours de préparation pour signature par le Conseil des chefs d'État de la CEI. | UN | ويجري الآن إعداد مشروع اتفاقية لقمع الاتجار بالأشخاص ليوقعه مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
1992 Membre de la délégation russe au Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI) | UN | عضو الوفد الروسي، مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة قد قرر ما يلي: |
La durée de ce mandat peut être de nouveau prolongée par décision du Conseil des chefs d'État. | UN | ويجوز تمديد فترة سريان الولاية بقرار من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants a décidé : | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، قد قرر: |
Pour le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | صدر بتكليف من مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Président du Conseil des chefs d'État de la Communauté | UN | رئيس مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
DÉCLARATION DU CONSEIL des chefs d'État DE LA COMMUNAUTÉ | UN | إعــلان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة |
Le Conseil des chefs d'État de la CEI a condamné à plusieurs reprises le fait que les réfugiés ne soient pas autorisés à retourner dans la région de Gali. | UN | وكذلك أدان مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة مرارا عدم السماح للمنفيين بالعودة الى منطقة غالي. |
1997 Membre de la délégation russe à la réunion du Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, tenue à Chisinau (République de Moldova) | UN | عضو وفد الاتحاد الروسي إلى اجتماع مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة الذي عقد في كيشيناو، مولدوفا |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants, | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
3. D'informer le Conseil de sécurité de la présente décision du Conseil des chefs d'État des pays membres de la Communauté d'États indépendants. | UN | 3 - إحاطة مجلس الأمن علما بهذا القرار الصادر عن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |
Le Conseil des chefs d'État de la Communauté d'États indépendants (CEI), | UN | إن مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة، |
Les chefs d'ÉTAT DE la CEI ont adopté une déclaration d'obligations et d'engagements internationaux dans le domaine des libertés et des droits de l'homme fondamentaux. | UN | لقد اعتمد رؤساء دول رابطة الدول المستقلة إعلان التزامات وتعهدات دولية في مجال حقوق الانسان والحريات اﻷساسية. |
Ces mêmes informations ont été communiquées à l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et au Conseil des chefs d'États de la Communauté d'États indépendants (CEI). | UN | وقدمت نفس المعلومات إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة. |