"رؤوس الماشية" - Traduction Arabe en Français

    • têtes de bétail
        
    • cheptel
        
    • des troupeaux
        
    • animaux
        
    • du bétail
        
    • le bétail
        
    • production s'
        
    Le nombre de têtes de bétail perdues en raison du manque d'eau et de l'absence de pâturages reste à définir. UN ولم يجر التحقق بعد من عدد رؤوس الماشية التي فقدت بسبب نقص المياه والمراعي.
    En Mongolie, des tempêtes de neige particulièrement violentes ont éliminé des centaines de milliers de têtes de bétail dont dépendait la population pour vivre. UN ففي منغوليا أدت العواصف الثلجية الخطيرة غير المسبوقة إلى فناء مئات الآلاف من رؤوس الماشية التي يقوم عليها معاش الناس.
    Entre 1948 et 1988, ces dernières ont vu leur population multipliée par cinq, et le nombre de têtes de bétail y a doublé. UN وارتفع عدد سكان هذه السهول إلى خمسة أضعاف في الفترة من 1948 إلى 1988، كما تضاعف عدد رؤوس الماشية.
    Les Parties sont encouragées à communiquer des données détaillées sur le cheptel par type d'animal et par région dans le RNI. UN :: تشجَّع الأطراف على أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بيانات مفصلة عن عدد رؤوس الماشية حسب نوع الحيوانات والمنطقة.
    L'augmentation importante, ces dernières décennies, du nombre des éleveurs et des troupeaux dont ils dépendent a entraîné une augmentation de la migration en quête de pâturages supplémentaires et de la rivalité pour les terres occupées par des populations sédentaires. UN وهكذا، ازداد في العقود الأخيرة كثيرا عدد الرعاة وعدد رؤوس الماشية التي يعيشون عليها مما زاد الهجرة بحثا عن أراض أخرى للمرعى، وزاد التنافس على الأرض مع السكان غير الرحل.
    Elle importera 2 000 têtes de bétail (bovins et buffles) en 2001. UN كما أنها تستورد 000 1 من رؤوس الماشية والجاموس في عام 2001.
    Entre 1948 et 1988, ces dernières ont vu leur population multipliée par cinq, et le nombre de têtes de bétail y a doublé. UN وارتفع عدد سكان هذه السهول إلى خمسة أضعاف في الفترة من 1948 إلى 1988، كما تضاعف عدد رؤوس الماشية.
    Katrina et Rita y ont tué plus de 10 000 têtes de bétail, compromettant l'existence des familles aux revenus modestes. UN فقد أتى إعصارا كاترينا وريتا على ما يفوق العشرة آلاف من رؤوس الماشية وهو ما يخل باقتصادات الأسر ذات الدخل المتواضع.
    Des dizaines de milliers de têtes de bétail ont été volées par les rebelles. UN كما سرق المتمردون عشرات الآلاف من رؤوس الماشية.
    Selon les estimations, les maisons de 26 200 personnes ont été gravement endommagées ou détruites et des milliers de têtes de bétail ont été tués. UN فقد أضيرت بشدة أو دُمّرت تماما منازل ما يقدّر عدده بـ 200 26 شخص، ونفق الآلاف من رؤوس الماشية.
    Des milliers de têtes de bétail ont déjà péri et de nombreux milliers d'autres risquent de succomber en raison de l'intensification des effets de la sécheresse. UN ولقد نفقت آلاف رؤوس الماشية وربما تهلك آلاف عديدة أخرى باشتداد حدة آثار الجفاف.
    Avant, on voyait passer 30 000 têtes de bétail par saison. Open Subtitles نحن متعودون على رؤية 30.000 من رؤوس الماشية تأتي خلال الموسم
    Depuis le début de 2013, les milices des FRPI se sont appropriées plusieurs milliers de têtes de bétail dans leur zone de contrôle et aux alentours. UN ومنذ بداية عام 2013، نهبت ميليشيات قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عدة آلاف من رؤوس الماشية من مربّيها داخل المنطقة الخاضعة لسيطرتها وفي محيطها.
    Il s'est entretenu avec des Peuls déplacés à Yaloké, Berberati et Kenzou, dont certains ont dit avoir perdu des centaines de têtes de bétail. UN والتقى الفريق سكانا مشردين من طائفة فولاني في يالوكية وبيربيراتي وكنـزو، فذكر بعضهم أنهم فقدوا عدة مئات من رؤوس الماشية.
    Il est nécessaire de réduire, à terme, les incitations et le nombre de têtes de bétail pour atteindre les objectifs du programme, mais le calendrier de ces réductions ne peut être déterminé que compte tenu de l'évolution de l'économie du secteur de l'élevage. UN وإذا كان من اللازم خفض الحوافز وأعداد رؤوس الماشية على مدى فترة زمنية من أجل تحقيق أهداف البرنامج، فإن جدول هذه التخفيضات لا يمكن أن يحدد إلا في ضوء الاقتصاد المتغير لقطاع تربية الماشية.
    Cela rend problématique l'élevage industriel dans le monde en développement, où vivent les deux tiers du cheptel mondial et où les récoltes ne servent souvent qu'à se nourrir soi-même. UN ويعني ذلك أن صناعة الإنتاج الحيواني هي بالتأكيد إشكالية في العالم النامي حيث يوجد ثلثا رؤوس الماشية في العالم وحيث تعد المحاصيل جزءا من نظام قائم بذاته.
    On peut, dans un premier temps, s'appuyer sur les données de recensement du cheptel entrepris précédemment. UN وقد تشكل البيانات المستقاة من العمليات السابقة لتعداد رؤوس الماشية نقطة بداية لتخصيص الحقوق.
    Au besoin, de nouvelles méthodes seront mises au point pour résoudre les problèmes précis qui se posent dans les pays en développement tels que le recensement des troupeaux nomades et la production de plantes à tubercules et les cultures mélangées. UN وعند الضرورة، توضع طرق جديدة لمعالجة المسائل الخاصة بالبلدان النامية دون سواها، من قبيل تعداد رؤوس الماشية التي يملكها البدو الرُّحل وإنتاج المزروعات الدرنية والمحاصيل المتنوعة.
    En conséquence, les éleveurs n'avaient pas beaucoup d'animaux et cela a eu une incidence défavorable sur le revenu et les a empêchés de sortir de la pauvreté. UN وترك هذا للرعاة قليلا من رؤوس الماشية ورتب آثارا سلبية على زيادة دخلهم وخروجهم من الفقر.
    Il reste qu'avant la sécheresse actuelle qui a décimé le bétail, le nombre de têtes de bétail dépassait les capacités de charge et était responsable du surpâturage et de l'apparition de maladies du bétail. UN غير أنه، قبل موجة الجفاف الحالية التي تسببت في نفوق قسم كبير جدا من الماشية، كانت أعداد رؤوس الماشية تفوق القدرة الاستيعابية للمراعي، مما أدى إلى الإفراط في الرعي وتفشي الأمراض في القطعان.
    27. Le cheptel du territoire se compose essentiellement de bovins, d'ovins, de porcins et de volailles. Pour les campagnes 1991/92 et 1992/93, la production s'est élevée au total à 1 589 et 2 735 unités respectivement. UN ٧٢ - وتتكون الماشية التي يجري تربيتها في اﻹقليم أساسا من اﻷبقار واﻷغنام والخنازير والدواجن، وبلغ مجموع رؤوس الماشية ٩٨٥ ١ رأسا في الفترة ١٩٩١/٢٩٩١ و ٥٣٧ ٢ رأسا في الفترة ٢٩٩١/٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus