"رؤياي" - Traduction Arabe en Français

    • ma vision
        
    • mes visions
        
    • mon flash
        
    • visions sont
        
    • visions étaient
        
    C'est ce que j'ai vu dans ma vision sur un vitrail. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.
    ma vision ne révélait que l'immense pouvoir de cet enfant. Open Subtitles لا تفصح رؤياي إلا عن وجود طفل يحوز قوة كبرى
    Maintenant, avec votre nouvelle puce et ma vision, nous serons capable de diriger ensemble les pensées des gens. Open Subtitles ان رقاقتك الجديده تتطابق مع رؤياي المستقبليه للعالم
    C'est toi qui voulait tout cela. je croyaient que mes visions venaient de Dieu. Open Subtitles كنتِ أنتِ من أراد كل هذا. إعتقدتُ أنَّ رؤياي من الله.
    mes visions me disent une chose, et la réalité son contraire. Open Subtitles رؤياي تخبرني بشئ واحد لكن الواقع يخبرني بشئ اخر
    Surtout après ce que je t'ai dit dans mon flash. Open Subtitles ذلك ما أخشِه، خاصةً بعد ما أخبرتك به في رؤياي
    C'est à cette fenêtre que je me tenais dans ma vision. Open Subtitles تلك هي النافذة التي كنتُ أنظر عبرها أثناء رؤياي في الخزّان
    Je veux pas vous déranger, mais... dans ma vision, j'avais arrêté de boire. Open Subtitles انظر، لم أقصد مضايقتكَ، لكن في رؤياي كنتُ قد أسرفتُ في الشراب
    Si le gars de la vidéo est l'un des hommes de ma vision, c'est notre meilleure piste. Open Subtitles إذا كان الرجل الموجود في الفيديو أحد أولئك الذين رأيتهم في رؤياي
    J'ai vu ceci dans ma vision il y a moins d'une demi-heure. Open Subtitles لقد رأيت هذا في رؤياي منذ أقل من نصف ساعـه
    Non, mais tu entres tout à fait dans ma vision. Open Subtitles ، لا ، لكن أنت تأتيني في رؤياي
    Je ne peux pas croire que l'initiée que j'ai vu se faire torturer dans ma vision, était Lauren. Open Subtitles لا أظن بأن بأن المتعهدة التي رأيتها تتعذب في رؤياي كانت لورين
    Je ne sais pas qui c'était, et dans ma vision, J'avais des sentiments... très intenses envers lui. Open Subtitles لا أعرف من كان رغم هذا حملت رؤياي كل تلك المشاعر القوية تجاهه
    Tout ce que je peux vous dire, c'est que ma vision vous concernait. Open Subtitles لا أستطيع الافصاح عن ذلك، لكن يمكنني اخبارك بأنّ رؤياي تتضمنك.
    Je crois que j'ai compris mes visions, les choses qu'elle m'a montrées. Open Subtitles أعتقد أنني فهمتُ رؤياي والأشياء التي تترآى أمامي
    C'est bizarre mais j'ai des bonnes nouvelles dans mes visions à partager avec quelqu'un. Open Subtitles هذا غريب ، لكن لديّ بعض الأخبار السارّة من واحدة من رؤياي لأشاركها مع شخصٍ ما
    mes visions intérieures ne commencent pas avant une heure. Open Subtitles رؤياي الداخليّة لا تبدء إلاّ بعد ساعة أخرى.
    Je suis vieux, mes visions n'ont pas été fiables, ces derniers temps. Open Subtitles أنا كبير ، أخشى أن رؤياي . لا يعتمد عليها مؤخراً
    Après ce que j'ai vu dans mon flash, je peux tout croire. Open Subtitles ،بعد ما رأيته في رؤياي فسأؤمن بأيّ شيء بهذه اللحظة
    Je t'ai dit que j'étais en danger, dans mon flash. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن في رؤياي كنت في خطر، صحيح؟
    {\pos(192,230)}Dans mon flash, j'enquêtais sur la cause de tout ça. Open Subtitles في رؤياي كنت أحقق، عمّا تسبّب بكلّ هذا.
    Ecoutez, je sais que vous avez des doutes à mon sujet, mais mes visions sont réelles, et j'en ai eu une ce matin sur un meurtre. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم بأنكم تشككون بمصداقيتي و لكن رؤياي حقيـقية و رأيت واحدة صباح اليوم حول جريمة قـتـل
    mes visions étaient fondées sur la tromperie et la trahison. Open Subtitles رؤياي تستند على الخداع والغدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus