"رئاسية مفتوحة" - Traduction Arabe en Français

    • présidentielles ouvertes à tous
        
    • présidentielle ouverte
        
    • ouvertes à la participation de tous
        
    Si je me rappelle bien, au cours de la première plénière informelle, c'est moi qui ai suggéré qu'il y ait des consultations présidentielles ouvertes à tous. UN ولو لم تخني الذاكرة فلقد كنت أنا الذي أقترح، في الجلسة غير الرسمية اﻷولى، أن تكون هناك مشاورات رئاسية مفتوحة.
    Avant de clore la séance, j'aimerais vous faire savoir que j'ai l'intention d'organiser dans 15 minutes, dans cette salle, des consultations présidentielles ouvertes à tous, avec interprétation simultanée. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أود قبل فض هذه الجلسة أن أبلغكم بأنني اعتزم خلال ٥١ دقيقة إجراء مشاروات رئاسية مفتوحة في هذا القاعة توفر لها الترجمة الفورية.
    M. LEDOGAR (Etats—Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais) : Précisément, Monsieur le Président, je vous ai distinctement entendu préconiser, non pas seulement ce matin, mais peu après votre prise de fonctions, des consultations présidentielles ouvertes à tous, et je pense que c'est là tout à fait votre droit et votre devoir. UN السيد ليدوغار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: حسناً، لقد سمعتكم، سيادة الرئيس، تدعون على وجه التحديد، ليس في هذا الصباح وحسب، ولكن قبل اﻵن أيضاً أثناء فترة ولايتكم، إلى عقد مشاورات رئاسية مفتوحة أعتقد أنه يحق لكم تماماً بل ومن واجبكم متابعتها.
    < < Le Conseil de sécurité réitère son entier soutien au processus politique de Ouagadougou, ainsi qu'au calendrier électoral qui a été approuvé par tous les principaux acteurs politiques ivoiriens et qui fixe le premier tour d'une élection présidentielle ouverte, libre, équitable et transparente au 29 novembre 2009. UN " يكرر مجلس الأمن تأكيد دعمه الكامل لعملية واغادوغو السياسية والإطار الزمني للانتخابات الذي أقرته جميع الجهات الفاعلة السياسية الإيفوارية الرئيسية بما يفضي إلى إجراء الجولة الأولى من انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    < < Le Conseil exprime sa préoccupation devant le retard pris pour publier la liste électorale provisoire et souligne que de nouveaux retards dans la publication des listes électorales pourraient mettre en péril le calendrier menant à une élection présidentielle ouverte, libre, équitable et transparente. UN " ويعرب المجلس عن قلقه إزاء تأخر نشر قائمة الناخبين المؤقتة، ويشدد على أن زيادة تأخير نشر قائمة الناخبين قد تهدد إمكانية إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية في الإطار الزمني المحدد لها.
    C'est ainsi que vous avez pris l'initiative, il y a quelques semaines, de tenir à cette fin des consultations ouvertes à la participation de tous, consultations utiles que vous avez d'ailleurs reprises hier. UN فمنذ عدة اسابيع أخذتم زمام المبادرة الى عقد مشاورات رئاسية مفتوحة العضوية في هذا السياق. واستأنفتم أمس تلك المبادرة الجديرة بالاهتمام.
    b) Il a été suggéré que la Présidente tienne des consultations ouvertes à la participation de tous sur deux points, à savoir, la proposition datée du 22 mai 1997 et celle qu'a présentée le Groupe des 21 (CD/1462). UN " )ب( يوجد اقتراح بإجراء مشاورات رئاسية مفتوحة بشأن بندين. الاقتراح المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١، والاقتراح المقدم من مجموعة اﻟ ١٢ (CD/1462).
    Il a décidé de revoir ces mesures à la lumière des progrès accomplis dans le processus électoral et dans la réalisation des étapes clefs du processus de paix, comme indiqué dans la résolution 1933 (2010), au plus tard trois mois après la tenue d'une élection présidentielle ouverte, libre, régulière et transparente. UN وقرر المجلس أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1933 (2010)، في موعد لا يتجاوز ثلاثة أشهر بعد إجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية.
    c) La Présidente tiendra demain des consultations officieuses ouvertes à la participation de tous. UN " )ج( ستجرى يوم الغد مشاورات رئاسية مفتوحة غير رسمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus