"رئاسي في عام" - Traduction Arabe en Français

    • présidentiel en
        
    • présidentiel de
        
    La Sécurité nationale a été établie par un décret présidentiel en 2002 et est chargée du contre-terrorisme. UN أما جهاز الأمن القومي، فقد أنشئ بموجب مرسوم رئاسي في عام 2002 للتركيز على مكافحة الإرهاب.
    La Commission vérité, justice et réconciliation du Togo a été créée par décret présidentiel en 2009. UN وأُنشئت لجنة الحقيقة والعدل والمصالحة في توغو بمرسوم رئاسي في عام 2009.
    Des principes généraux de bonne conduite des fonctionnaires ont été adoptés par décret présidentiel en 2002. UN وقد اعتُمدت مبادئ عامة تتعلق بحسن سلوك الموظفين، وذلك بموجب مرسوم رئاسي في عام 2002.
    Le Plan national d'action relatif à la lutte contre la traite d'êtres humains a été approuvé par voie de décret présidentiel en 2004. UN وقد أُقرّت خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بموجب مرسوم رئاسي في عام 2004.
    Enfin, le décret présidentiel de 2007 a augmenté de 50 % les allocations versées aux personnes réfugiées ou déplacées. UN وقد صدر مرسوم رئاسي في عام 2007, زادت بمقتضاه الإعانات الشهرية للاجئين والمشردين داخليا بنسبة 50 في المائة.
    Créée par décret présidentiel en 1993, elle avait été renforcée par des textes ultérieurs qui assuraient aussi son indépendance. UN وقد أنشئت بمرسوم رئاسي في عام 1993 وتعززت بتشريع لاحق يكفل أيضاً استقلالها.
    De plus, le Programme national, 2011-2015, pour le développement précoce de l'enfant et sa préparation à l'école avait été promulgué par décret présidentiel en 2011. UN كما اعتمدت البرنامج الوطني للفترة 2011-2015 بشأن نماء الطفل المبكر وإعداده للمدرسة، بموجب مرسوم رئاسي في عام 2011.
    Institution par décret présidentiel en 2009 d'un comité national pour l'Abandon total de toutes formes d'Excision placé sous la tutelle du ministère chargé de la Promotion de la Femme. UN إنشاء لجنة وطنية، بموجب مرسوم رئاسي في عام 2009، للتخلي الكامل على جميع أشكال تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتشرف على هذه اللجنة وزارة النهوض بالمرأة؛
    1. Amnesty International (AI) note qu'une commission chargée d'examiner les plaintes des prisonniers a été constituée par décret présidentiel en 2010. UN 1- أشارت منظمة العفو الدولية إلى إنشاء لجنة بموجب مرسوم رئاسي في عام 2010 من أجل استعراض الشكاوى المقدمة من السجناء.
    2010 : promulgation de la nouvelle loi relative à la lutte contre la corruption; promulgation du nouveau Code de procédure pénale; projet de loi relatif à la Cour spéciale pour les ministres promulgué par décret présidentiel en 2010 UN الفعلي في عام 2010: جرى سن قانون جديد لمكافحة الفساد؛ وسن قانون جديد للإجراءات الجنائية؛ وجرى إصدار مشروع قانون محكمة خاصة للوزراء بموجب مرسوم رئاسي في عام 2010
    Promulguée par décret présidentiel en 2013, cette stratégie régit le processus de renforcement des capacités des particuliers, des institutions et des systèmes de mettre en œuvre des politiques et des programmes dans les domaines prioritaires du plan d'action national sur l'adaptation aux changements climatiques et du plan d'action national sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre. UN وتنظم الاستراتيجية، التي أُقِرّت بموجب مرسوم رئاسي في عام 2013، عملية تعزيز قدرة الأفراد والمؤسسات والنظم على تنفيذ سياسات وبرامج تتصل بالجوانب ذات الأولوية في خطة العمل الوطنية للتكيف مع تغير المناخ وخطة العمل الوطنية لخفض انبعاث غازات الدفيئة.
    Il a fait remarquer que la Commission nationale des droits de l’homme (Komnas HAM), qui avait été créée par décret présidentiel en 1993, était devenue un mécanisme essentiel de la protection des droits de l’homme au Timor oriental. UN وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان Komnas HAM)(، التي أنشئت بموجب مرسوم رئاسي في عام ٣٩٩١، قد أصبحت آلية هامة لحماية حقوق الإنسان في تيمور الشرقية.
    Le Plan général de la politique démographique de la Fédération de Russie pour la période allant jusqu'à 2025, approuvé par décret présidentiel en 2007, prévoit toute une série de mesures qui visent à faciliter l'harmonisation des responsabilités familiales et de l'activité professionnelle. UN 89 - وتنص الخطة العامة للسياسة السكانية للاتحاد الروسي للفترة الممتدة حتى عام 2025، التي أقرت بموجب مرسوم رئاسي في عام 2007، على مجموعة من التدابير الرامية إلى تيسير المواءمة بين المسؤوليات الأسرية والنشاط المهني.
    Human Rights Watch demande instamment au Yémen de créer sans attendre la commission indépendante chargée par voie de décret présidentiel, en 2012, de mener une enquête transparente sur les violations graves des droits de l'homme commises lors du soulèvement de 2011 et d'accroître l'appui technique et financier fourni à ces deux commissions. UN وحثت منظمة رصد حقوق الإنسان اليمن على الإسراع في إنشاء اللجنة المستقلة التي صدر بها مرسوم رئاسي في عام 2012 لإجراء تحقيق شفاف في الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان التي وقعت أثناء انتفاضة عام 2011، إضافة إلى زيادة الدعم التقني والمالي المقدم إلى اللجنتين(66).
    246. Eu égard à la nécessité d'assurer des services de la plus haute qualité en utilisant des équipements modernes et les dernières technologies, un centre < < Ene Myakhri > > a été ouvert par décret présidentiel en 2005 à Achgabat et en 2008, le réseau des centres < < Ene Myakhri > > s'était étendu à toutes les provinces et à la faculté de médecine d'Achgabat. UN 246- ونظراً للحاجة لخدمات ذات جودة عالية باستخدام أحدث المعدات الحديثة والتكنولوجيا، أنشئ مركز " إيني مياخري " بموجب مرسوم رئاسي في عام 2005 في عشق أباد، وانتشرت شبكة مراكز " إيني مياخري " في 2008 في جميع المحافظات، وتم تجهيز هذه المراكز وكلية الطب في عشق أباد بالمعدات والأدوية اللازمة لبقاء الأطفال الخدج الذين وزنهم 500 غراماً.
    L'organisation s'est développée et a considérablement élargi son périmètre d'action : son activité s'étend aujourd'hui à l'ensemble du territoire libanais et un décret présidentiel de 1995 l'a déclarée d'utilité publique. UN وقد تم تطوير وتوسيع المركز إلى حد كبير من أجل تغطية جميع المناطق في لبنان كما صدر له مرسوم رئاسي في عام 1995 بإعلانه منظمة نفع عام.
    62. Aux Philippines, un arrêté présidentiel de 1995 a conduit à la création du Comité directeur pour la célébration de la Semaine de la famille (commençant le quatrième dimanche de septembre). UN ٦٢ - وفي الفلبين، صدر أمر تنفيذي رئاسي في عام ١٩٩٥ بإنشاء لجنة توجيهية للاحتفال بأسبوع اﻷسرة احتفالا مناسبا )اﻷحد الرابع من شهر أيلول/سبتمبر(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus