"رئيسا لمجموعة الدول" - Traduction Arabe en Français

    • de Président du Groupe des États
        
    • de Président du Groupe des Etats
        
    • Président du Groupe des États d
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Gambie, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل غامبيا بوصفه رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    Je donne la parole au représentant du Ghana, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل غانا، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Afrique du Sud en sa qualité de Président du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل جنوب أفريقيا باعتباره رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية.
    Je donne la parole au représentant du Zimbabwe, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل زمبابوي بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية.
    J'ai grand plaisir à intervenir aujourd'hui en ma qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique sur une question à laquelle les délégations au nom desquelles je m'exprime attachent une grande importance. UN يسرني عظيم السرور أن أتكلم اليوم بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية بشأن مسألة توليها الوفود التي أتكلم باسمها أهمية كبيرة.
    C'est un grand privilège pour moi, en ma qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour ce mois, de souhaiter la bienvenue en notre sein aux États frères de la République de Kiribati, de la République de Nauru et du Royaume des Tonga. UN وإنني ﻷعتبره امتيازا كبيرا لي أن أرحب، بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية لهذا الشهر، بالدول الشقيقة وهي جمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو، ومملكة تونغا.
    XXI. Lettre datée du 27 janvier 1998, adressée au Président de l’Assemblée générale par le Représentant permanent de Bahreïn, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de janvier 1998 UN الحادي والعشرون - رسالة مؤرخة ٧٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المندوب الدائم للبحرين بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour le mois de septembre 2010, j'ai l'honneur de porter à votre attention ce qui suit. UN بصفتي رئيسا لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى لشهر أيلول/سبتمبر 2010، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى المعلومات التالية.
    En ma qualité de Président du Groupe des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI), je vous ai fait savoir, Monsieur le Président, que notre groupe appuyait la proposition faite par le groupe des États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), à savoir que l'Assemblée générale se réunisse aujourd'hui. UN وبوصفي رئيسا لمجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، نقلت إليكم، السيد الرئيس، تأييد مجموعتنا لمقترح مجموعة الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا بدعوة الجمعية العامة إلى عقد جلسة اليوم.
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Afrique, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre du Président de la Banque africaine de développement (voir annexe). UN أتشرف، بوصفي رئيسا لمجموعة الدول الافريقية، بأن أحيل إليكم طيه رسالة من رئيس مصرف التنمية الافريقي )انظر المرفق(.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Samoa, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ساموا بوصفه رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Turquie, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل تركيا، بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية.
    En ma qualité de Président du Groupe des États membres de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à Genève, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci—joint* le texte de mon allocution au nom du Groupe de l'OCI. UN لمنع التمييز وحماية اﻷقليات أود، بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي في جنيف، أن أحيل إليكم رفقاً* البيان الذي أدليت به نيابة عن المجموعة.
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois de septembre 1999, j'ai l'honneur de vous informer que la candidature de Louis Dominique Ouédraogo pour une nouvelle nomination au Corps commun d'inspection a été approuvée. UN بصفتي رئيسا لمجموعة الدول الأفريقية عن شهر أيلول/سبتمبر 1999، أتشرف بإبلاغكم بتأييد ترشيح السيد لوي ـ دومينيك ويدراوغو من بوركينا فاسو لإعادة انتخابه عضوا في وحدة التفتيش المشتركة.
    Lettre datée du 27 janvier 1998, adressée au Président de l’Assemblée générale par le Représentant permanent de Bahreïn, en sa qualité de Président du Groupe des États arabes pour le mois de janvier 1998 Parue antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.2. UN رسالة مؤرخة ٧٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المندوب الدائم للبحرين بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/يناير ٨٩٩١*
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Afrique pour le mois d'octobre 1996, j'ai l'honneur de vous informer que le Groupe a, à sa réunion du 31 octobre 1996, approuvé la candidature présentée par l'Algérie aux fins d'une nomination au Corps commun d'inspection. UN بصفتي رئيسا لمجموعة الدول اﻷفريقية لشهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، أتشرف بأن أبلغكم أن المجموعة أيدت، في اجتماعها المعقود في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، ترشيح الجزائر للتعيين في وحدة التفتيش المشتركة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de Brunéi Darussalam en sa qualité de Président du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثـل بروني دار السـلام بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية.
    M. Wibisono (Indonésie) (parle en anglais) : J'ai l'honneur d'intervenir à cette séance en ma qualité de Président du Groupe des États d'Asie pour le mois de juin 2000. UN السيد ويبيسونو (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الجلسة بصفتي رئيسا لمجموعة الدول الآسيوية لشهر حزيران/يونيه 2000.
    Bahamas Communiquée par le Représentant permanent des Bahamas en sa capacité de Président du Groupe des Etats membres de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN ** مرسل من الممثل الدائم لجزر البهاما بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي. ايرلندا ايطاليا باراغواي
    Ayant examiné la lettre datée du 21 mai 1990 adressée par le Représentant permanent de Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Groupe des Etats arabes pour le mois de mai 1990 (S/21300), UN " وقد نظر في الرسالة المؤرخة ١٢ أيار/مايو ٠٩٩١ والموجهة من الممثل الدائم للبحرين لدى اﻷمم المتحدة بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر أيار/مايو ٠٩٩١ )S/21300(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus