"رئيسا لمجموعة دول" - Traduction Arabe en Français

    • de Président du Groupe des États
        
    • de Président du Groupe des Etats
        
    • Président du Groupe des États d
        
    Je le fais en ma qualité de Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui parraine ce projet de résolution et qui espère qu'il sera adopté sans vote. UN وأقوم بهذا بصفتي رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، التي تقدمت بمشروع القرار. ونأمل أن يعتمد دون تصويت.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Géorgie, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل جورجيا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Danemark, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الدانمرك، بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا بصفتــه رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Europe orientale pour le mois de juillet, j'ai l'honneur de vous informer que le Groupe a approuvé la candidature de M. Eduard Kudriavtsev (Fédération de Russie) aux fins de sa nomination au Corps commun d'inspection. UN بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تموز/يوليه، أتشرف بأن أبلغكم أن المجموعة أيدت ترشيح السيد إدوارد كودريافتسيف ممثل الاتحاد الروسي لعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Bolivie en sa qualité de Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوليفيا بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Albanie, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل البانيا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    M. Škrabalo (Croatie) (parle en anglais) : Je prends la parole en ma qualité de Président du Groupe des États d'Europe orientale. UN السيد سكرابالو (كرواتيا) (تكلم بالإنكليزية): آخذ الكلمة بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    En outre, en ma qualité de Président du Groupe des États d'Europe orientale pour le mois de février, je propose que cette lettre soit distribuée comme document de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر شباط/فبراير، أقترح تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour le mois d'octobre 2009, j'ai l'honneur de vous informer que le Groupe a approuvé ses candidats pour les élections du 26 octobre 2009 au Conseil économique et social pour le mandat 2010-2012. UN يشرفني، بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن أطلعكم على تأييد مُرشّحي المجموعة لعضوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة 2010-2012 للانتخابات المقرر إجراؤها في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    M. Santa Clara Gomes (Portugal) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale en ce jour historique en qualité de Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN السيد سانتاكلار غوميز (البرتغال) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في هذا اليوم التاريخي بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى بمناسبة انضمام سويسرا إلى الأمم المتحدة.
    Lettre datée du 30 mars (S/22041/308), adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour le mois de mars 2001, transmettant une lettre au Secrétaire général. UN رسالة مؤرخة 30 آذار/مارس (S/2001/308) موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا يحيل بها، بوصفه رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لشهر آذار/مارس 2001، رسالة إلى الأمين العام.
    À sa 8e séance plénière, le 17 mars 1998, l'Assemblée générale, à la demande du Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour le mois de mars, a décidé d'entendre l'observateur de la Suisse lors du débat à l'occasion de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وقررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 8، المعقودة في 17 آذار/مارس 1998، بناء على طلب الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة، بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى في شهر آذار/مارس، أن تستمع إلى المراقب عن سويسرا في المناقشة الجارية خلال الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    En ma qualité de Président du Groupe des États d'Europe orientale pour le mois d'octobre 2011, j'ai l'honneur de vous faire part de la décision de la Fédération de Russie de présenter la candidature de M. Gennady Tarasov au poste de membre du Corps commun d'inspection pour un mandat couvrant la période 2013-2017, lors des élections qui auront lieu durant la soixante-sixième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN بصفتي رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2011، يشرفني أن أبلغكم بقرار الاتحاد الروسي ترشيح السيد غينادي تاراسوف لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة الممتدة من 2013 إلى 2017، في الانتخابات المقررة خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Paraguay, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل باراغواي باعتباره رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Bolivie, en sa qualité de Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوليفيا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي بوصفه رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne la parole au représentant de Cuba, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle-Zélande, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus