"رئيسة الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Français

    • la Présidente de l'Assemblée générale
        
    • Président de l'Assemblée générale
        
    • la Présidente de sa soixante
        
    • le Président de l'Assemblée
        
    • Présidents de l'Assemblée générale
        
    • Président de l'Assemblée a
        
    • du Président de l'Assemblée
        
    • Président du Conseil de sécurité
        
    Lettre datée du 15 novembre 2006, adressée à la Présidente de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de l'Azerbaïdjan UN رسالة مؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة
    Après que toutes les déclarations aient été faites en plénière, la Présidente de l'Assemblée générale a prononcé une déclaration de clôture. UN وعقــب الانتهاء من الإدلاء بجميع البيانات في الجلسة العامة، أدلت رئيسة الجمعية العامة ببيان ختامي.
    la Présidente de l'Assemblée générale peut compter sur notre plein appui dans l'exercice de ses fonctions. UN إننا نقدم كامل دعمنا إلى رئيسة الجمعية العامة في أدائها لمهام منصبها.
    La délégation chinoise est d'avis que le Président de l'Assemblée générale prendra une décision équitable et appropriée en se fondant sur les vues des États Membres. UN ويعتقد وفده أن رئيسة الجمعية العامة سوف يتخذ قرارا نزيها وملائما بناء على آراء الدول الأعضاء.
    Lettre datée du 23 mars 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Vice-Président de la Sixième Commission UN الرئيس بالنيابة رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2007 موجهة من نائب رئيس اللجنة السادسة إلى رئيسة الجمعية العامة
    Or, je constate que des pressions sont exercées par la Fédération de Russie sur la Présidente de l'Assemblée générale. UN لكن ما أراه بدلاً عن ذلك هو ضغط من الاتحاد الروسي على رئيسة الجمعية العامة.
    Nous serions reconnaissants à la Présidente de l'Assemblée générale de bien vouloir prendre la direction d'un tel processus. UN وسيكون من دواعي امتناننا أن تتولى رئيسة الجمعية العامة قيادة هذه العملية.
    L'impasse n'était certainement pas due à un manque d'efforts de la part de la Présidente de l'Assemblée générale ou à une pénurie d'idées novatrices. UN ومن المؤكد أن المأزق لا يعزى إلى الافتقار إلى الجهد من جانب رئيسة الجمعية العامة أو إلى نقص في الآراء الإبداعية.
    1re séance plénière Ouverture de la session par la Présidente de l'Assemblée générale UN الجلسة العامة الأولى افتتاح رئيسة الجمعية العامة للدورة
    la Présidente de l'Assemblée générale informe l'Assemblée que le Bureau a décidé de reporter sa recommandation concernant la répartition du point 67 figurant au paragraphe 76. UN وأبلغت رئيسة الجمعية العامة الجمعية العامة بأن المكتب قرر إرجاء توصيته بشأن إحالة البند 67 الواردة في الفقرة 76.
    la Présidente de l'Assemblée générale déclare ouvert le Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement. UN أعلنت رئيسة الجمعية العامة افتتاح الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    la Présidente de l'Assemblée générale s'adresse à la Commission. UN وألقت رئيسة الجمعية العامة كلمة أمام اللجنة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    La table ronde sera présidée par la Présidente de l'Assemblée générale. UN وسترأس اجتماع المائدة المستديرة رئيسة الجمعية العامة.
    Ces propositions seront soumises sous peu au Président de l'Assemblée générale. UN وستُقدم هذه التعديلات إلى رئيسة الجمعية العامة في وقت قريب.
    Lettres identiques du Secrétaire général au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité UN رسالتان متطابقتان موجهتان من الأمين العام إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le Président de la Commission de consolidation de la paix UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة بناء السلام
    Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Japon UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيسة الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل اليابان
    Lettre datée du 20 novembre 2006, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم لقطر لدى الأمم المتحدة
    Notant avec satisfaction que la Présidente de sa soixante et unième session a pris l'initiative de convoquer, du 31 juillet au 2 août 2007, un débat thématique informel sur le thème < < Les changements climatiques : défi mondial > > , UN وإذ تلاحظ مع التقدير المبادرة التي اتخذتها رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين بعقد المناقشة المواضيعية غير الرسمية عن " تغير المناخ باعتباره تحديا عالميا " في الفترة من 31 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس 2007،
    Au terme du processus, le Président de l'Assemblée pourrait charger un groupe de travail de poursuivre les consultations en vue de présenter à l'Assemblée un projet de résolution sur le rapport. UN وما أن تنتهي هذه العملية حتى يصبح في وسع رئيسة الجمعية العامة بدء مشاورات في إطار فريق عامل لكي تنظر الجمعية العامة في اعتماد قرار بشأن تقرير الفريق.
    Les Présidents de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et du Conseil économique et social se rencontrent périodiquement afin de renforcer la coopération, la coordination et la complémentarité des programmes de travail des trois organes. UN 8 - وتعقد، على سبيل المثال، رئيسة الجمعية العامة الآن اجتماعات دورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة زيادة التعاون والتنسيق والتكامل بين برامج عمل الأجهزة الثلاثة.
    Dans ce cadre, le Président de l'Assemblée a organisé une séance d'information ouverte à tous les États Membres, présentée par le Coordonnateur de l'ONU pour la préparation à une pandémie de grippe. UN وعليه، فقد عقدت رئيسة الجمعية العامة إحاطة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء قدمها منسق الأمم المتحدة للتأهب لوباء الإنفلونزا.
    Midi Point de presse du Porte-parole du Secrétaire général et du Porte-parole du Président de l'Assemblée générale UN 00/12 إحاطة إعلامية يقدمها المتحدث باسم الأمين العام والمتحدث باسم رئيسة الجمعية العامة
    D'autres lettres ont été adressées à M. Kenzo Oshima, Président du Conseil de sécurité, et à Sheika Haya Rashed Al Khalifa, Présidente de l'Assemblée générale. UN وقد وجهت رسالتان أخريان إلى السيد كينزو أوشيما، رئيس مجلس الأمن، والشيخة هيا آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus