Recommandations proposées par la Présidente du Groupe de travail sur la traite des personnes | UN | التوصيات التي اقترحتها رئيسة الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Rapport du Président du Groupe de travail sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل المعني بالتشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
En tant que Président du Groupe de travail sur le développement économique régional, la Communauté européenne et ses Etats membres sont disposés à contribuer à toutes les formes de coopération économique régionale. | UN | والجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالتنمية الاقتصادية الاقليمية، مستعدة للمساهمة في كل أشكال التعاون الاقتصادي الاقليمي. |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Mme Faiza Patel, Présidente du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination | UN | السيدة فايزا باتيل، رئيسة الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Enfin, il est regrettable qu'il n'ait pas été possible de supprimer la dernière partie du paragraphe 31, dans laquelle le Président du Groupe de travail sur le droit au développement est invité à faire le point oralement devant la Commission lors de la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | واختتم كلامه قائلا إنه يأسف لعدم إمكان إلغاء الجزء الأخير من الفقرة 31 الذي يدعو رئيسة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى تقديم بيان شفوي عن المستجدات إلى الدورة الستين للجمعية العامة. |
Le Canada, en sa qualité de Président du Groupe de travail sur les statistiques, offre aussi des programmes d'assistance technique et organise notamment des ateliers consacrés en particulier aux conditions à remplir en ce qui concerne les données statistiques. | UN | وعلاوة على ذلك فإن كندا، بوصفها رئيسة الفريق العامل المعني بالإحصاءات تتيح أيضا المساعدة التقنية، بما في ذلك تنظيم حلقات عمل، ولا سيما بشأن المتطلبات الإحصائية. |
À la 33e séance, le 15 novembre, le Président du Groupe de travail sur la Décennie des Nations Unies pour le droit international a présenté le projet de résolution A/C.6/54/L.10 intitulé «Décennie des Nations Unies pour le droit international». | UN | ٩ - في الجلسة ٣٣ المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عرضت رئيسة الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي مشروع قرار معنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " )A/C.6/54/L.10(. |
Rapport de la Présidente du Groupe de travail chargé de l'examen des mécanismes internationaux de coopération pour l'exploration et l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | تقرير رئيسة الفريق العامل المعني باستعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
En 2005, le CICR a négocié, en sa qualité d'organe présidant le Groupe de travail sur les personnes portées disparues, l'accès aux archives des organisations internationales qui avaient travaillé ou travaillaient encore au Kosovo, en particulier celles qui étaient susceptibles de détenir des documents portant sur l'emplacement des charniers et sur les exhumations effectuées au Kosovo immédiatement après le conflit. | UN | وفي عام 2005، تفاوضت اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بصفتها رئيسة الفريق العامل المعني بالمفقودين بشأن الوصول إلى محفوظات المنظمات الدولية التي عملت و/أو ما زالت تعمل في كوسوفو، ولا سيما تلك التي يمكن أن تمتلك وثائق تتعلق بمواقع المقابر وعمليات إخراج الجثث التي نُفذت في كوسوفو بعد انتهاء الصراع. |
M. José Ayala Lasso, Haut Commissaire pour les droits de l'homme, Mme Erika-Irene Daes, Présidente du Groupe de travail des populations autochtones, et M. Heribert Maier, Directeur général adjoint de l'Organisation internationale du Travail, ouvriront la cérémonie. | UN | وسيتولى افتتاح الاحتفال الخاص السيد خوسيه أيالا لاسو المفوض السامي لحقوق اﻹنسان والسيدة إيريكا - أيرين داييس رئيسة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والسيد هيريبيرت ماير نائب المدير العام لمنظمة العمل الدولية. |
Nous avons noté à cet égard que Mme Ogata, en sa qualité de Présidente du Groupe de travail sur les questions humanitaires de la Conférence internationale sur l'ex- Yougoslavie, en présence du Président du Comité international de la Croix-Rouge, a signé hier une importante déclaration avec les représentants des parties concernées. | UN | وقد لاحظنا في هذا الصدد أن السيدة أوغاتـا، بوصفها رئيسة الفريق العامل المعني بالقضايا الانسانية في المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، قامـت أمس، بحضور رئيس لجنــة الصليــب اﻷحمــر الدوليـة، بتوقيــع إعــلان هـام مع ممثلي اﻷطراف المعنية. |