"رئيسة اللجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Français

    • la Présidente du Comité préparatoire
        
    • Présidente du Comité préparatoire de
        
    • de Présidente du Comité préparatoire
        
    En outre, la Conférence examinera les projets de résolution élaborés par la Présidente du Comité préparatoire. UN وعلاوة على ذلك، سينظر المؤتمر في مشاريع القرارات التي وضعتها رئيسة اللجنة التحضيرية.
    Je voudrais également remercier la Présidente du Comité préparatoire et les autres membres du Bureau pour leur excellent travail. UN واسمحوا لي أيضا بأن أشكر رئيسة اللجنة التحضيرية وأعضاء مكتبها الآخرين لعمل أبلوا فيه بلاء حسنا.
    Projet de déclaration de haut niveau établi par la Présidente du Comité préparatoire UN مشروع إعلان عالي المستوى أعدته رئيسة اللجنة التحضيرية
    Je tiens également à remercier S. E. Mme Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire de la session extraordinaire ainsi que les autres membres du Comité pour les efforts qu'ils ont consacrés à ce processus. UN وأود أيضا أن أشكر السفيرة باتريشيا دورانت، رئيسة اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وأعضاء اللجنة الآخرين على الجهود التي كرسوها لهذه العملية.
    Je remercie également l'Ambassadeur Patricia Durrant, Présidente du Comité préparatoire de cette session extraordinaire, et les autres membres du Bureau, pour tous leurs efforts destinés à faire de cette session un succès. UN كذلك أعرب عن تقديري للسفيرة باتريشيا دورانت، رئيسة اللجنة التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية ولأعضاء المكتب الآخرين على كل جهودهم لإنجاح هذه الدورة.
    Note de scénario pour la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques établie par la Présidente du Comité préparatoire UN مذكرة تصورية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أعدتها رئيسة اللجنة التحضيرية
    Note de la Présidente du Comité préparatoire UN مذكرة من رئيسة اللجنة التحضيرية
    À la 1re séance, le 15 mars, la Présidente du Comité préparatoire a fait une déclaration. UN ٣ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٥ آذار/ مارس، أدلت رئيسة اللجنة التحضيرية ببيان.
    la Présidente du Comité préparatoire a usé de ses prérogatives conformément à l'article 10.2 du règlement intérieur du Comité pour convoquer une réunion du bureau élargi à Jongny (Suisse) les 4 et 5 novembre 2005. UN وقد استخدمت رئيسة اللجنة التحضيرية حقها المخول طبقاً للمادة 10 - 2 من النظام الداخلي للجنة لعقد اجتماع للمكتب الموسع، في غونغني، سويسرا، في 4 و5 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Sur la base de cet échange de vues informel, la Présidente du Comité préparatoire a élaboré, aux fins d'examen par la Conférence, le texte révisé du plan d'action mondial qui figure à l'annexe I de la présente note. UN واستناداً إلى هذا التبادل غير الرسمي لوجهات النظر، وضعت رئيسة اللجنة التحضيرية النص المنقح لخطة العمل العالمية الواردة بالمرفق الأول لهذه الوثيقة لكي ينظر فيه المؤتمر.
    Projet de texte élaboré par la Présidente du Comité préparatoire UN مشروع نص مقدم من رئيسة اللجنة التحضيرية
    Projet de texte élaboré par la Présidente du Comité préparatoire UN مشروع نص مقدم من رئيسة اللجنة التحضيرية
    2. La session a été ouverte par la Présidente du Comité préparatoire, Mme Najat Al-Hajjaji. UN 2- وافتتحت الدورة السيدة نجاة الحجاجي رئيسة اللجنة التحضيرية.
    o) Projet de déclaration politique soumis par la Présidente du Comité préparatoire (E/CN.6/2000/ PC/L.5); UN (س) مشروع إعلان سياسي مقدم من رئيسة اللجنة التحضيرية (E/CN.6/2000/PC/L.5)؛
    11. la Présidente du Comité préparatoire a fait une déclaration pour présenter le rapport du Comité préparatoire (TD/SYMP.TE/4). UN ١١- أدلت رئيسة اللجنة التحضيرية ببيان عرضت فيه تقرير اللجنة التحضيرية )TD/SYMP.TE/4(.
    2. La session a été ouverte par la Présidente du Comité préparatoire, Mme Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne). UN 2- وافتتحت الدورة رئيسة اللجنة التحضيرية السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية).
    Le secrétariat a l'honneur de faire distribuer la version révisée du projet de déclaration de haut niveau établie par la Présidente du Comité préparatoire dans l'annexe à la présente note pour examen par la Conférence. UN 5 - تتشرف الأمانة أن تعمم مشروع الإعلان عالي المستوى المنقح الذي أعدته رئيسة اللجنة التحضيرية في المرفق بهذه المذكرة لكي ينظر فيها المؤتمر. المرفق
    1. Demande à la Présidente du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban de soumettre à l'Assemblée générale des Nations Unies, pendant sa soixantedeuxième session, son rapport sur les activités du Comité préparatoire et les progrès accomplis dans les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban de 2009; UN 1- يرجو من رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والستين، على أن يشمل أنشطة اللجنة التحضيرية والتقدم المحرز في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009؛
    39. M. Khane (Secrétaire du Comité) annonce que, pour des raisons indépendantes de sa volonté, la Présidente du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban n'a pu se rendre à New York pour prendre la parole devant le Comité. UN 39 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي، لم تتمكَّن، لأسباب خارج نطاق سيطرتها، من السفر إلى نيويورك لإلقاء خطاب أمام اللجنة.
    1. Demande à la Présidente du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban de soumettre à l'Assemblée générale des Nations Unies, pendant sa soixantedeuxième session, son rapport sur les activités du Comité préparatoire et les progrès accomplis dans les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban de 2009; UN 1- يرجو من رئيسة اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي أن تقدم تقريرها إلى الجمعية العامة أثناء انعقاد دورتها الثانية والستين على أن يشمل أنشطة اللجنة التحضيرية والتقدم المحرز في التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2009؛
    Je tiens aussi à féliciter l'Ambassadrice de la Jamaïque, Mlle Durrant, qui a travaillé sans relâche tout au long du processus de négociation, en sa qualité de Présidente du Comité préparatoire. UN وأود أيضا أن أهنئ سفيرة جامايكا، الآنسة دورانت، التي عملت بلا كلل طوال عملية التفاوض بصفتها رئيسة اللجنة التحضيرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus