"رئيسة مكتب" - Traduction Arabe en Français

    • Chef du Bureau
        
    • Chef de cabinet
        
    • Présidente du Bureau
        
    • Directrice du Bureau
        
    • Directrice de cabinet du
        
    • la responsable du Bureau
        
    Mme Linda SCHNEIDER, Chef du Bureau de la Banque mondiale, Vientiane UN السيدة ليندا شنايدر، رئيسة مكتب البنك الدولي في فيانتيان
    Mme Rumiana Decheva Chef du Bureau de l'OSCE UN السيدة روميانا ديشيفا رئيسة مكتب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Mme Elizabeth Hoffman Chef du Bureau du CICR, Bjeljina UN السيدة اليزابيت هوفمان رئيسة مكتب لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، بييلينا
    Mme Nura Zimić, Chef de cabinet de Haris Silajdić, membre bosniaque de la présidence de Bosnie-Herzégovine UN السيدة نورا زيميتش، رئيسة مكتب هاريس سيلاديتش، العضو البوسني بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك
    Présidente du Bureau de la CEPALC, responsable des questions relatives à l'intégration des femmes en Amérique latine et aux Caraïbes, depuis 1994 UN رئيسة مكتب اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، من أجل إدماج المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، منذ عام ١٩٩٤.
    Pour terminer, nous voudrions saisir cette occasion de souhaiter la bienvenue à la Sous-Secrétaire générale, Mme Judy Cheng-Hopkins, en tant que nouvelle Directrice du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN في الختام، نود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بالأمين العام المساعد، السيدة جودي تشينغ - هوبكينز، بصفتها رئيسة مكتب دعم بناء السلام.
    Avant la levée de la séance, les participants ont également entendu une déclaration de la Directrice de cabinet du Secrétaire général. UN وقبل رفع الاجتماع، استمع المشتركون أيضا إلى بيان أدلت به رئيسة مكتب الأمين العام.
    la responsable du Bureau de l'évaluation a précisé qu'ONU-Femmes utiliserait le plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour conclure des partenariats avec d'autres organismes et plaider en faveur d'évaluations conjointes. UN 38 - وأوضحت رئيسة مكتب التقييم أن الهيئة ستستخدم خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لعقد شراكات مع كيانات أخرى والدعوة لإجراء تقييمات مشتركة.
    Mme Dubravka Simonovic Chef du Bureau pour les droits de l'homme, Ministère des affaires étrangères UN السيدة دوبرافكا سيمونوفيتش رئيسة مكتب حقوق اﻹنسان، وزارة الخارجية
    Mme Astrid Wein, Chef du Bureau de la coordination de la coopération technique, ambassade d'Autriche UN السيدة أستريد واين، رئيسة مكتب التنسيق لشؤون التعاون التقني، السفارة النمساوية
    1979-1985 : Chef du Bureau auprès du médecin en chef du Service de la santé publique, Østfold. UN ١٩٧٩-١٩٨٥: رئيسة مكتب لدى كبير أطباء إدارة الصحة العامة، أوستفولد.
    Le Chef du Bureau de la gestion axée sur les résultats a remercié les membres du Conseil d'administration des observations utiles et constructives qu'ils avaient faites. UN 68 - وشكرت رئيسة مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم المفيدة والبناءة.
    Le Chef du Bureau de la gestion axée sur les résultats a remercié les membres du Conseil d'administration des observations utiles et constructives qu'ils avaient faites. UN 68 - وشكرت رئيسة مكتب الإدارة القائمة على تحقيق النتائج أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم المفيدة والبناءة.
    Mme Helena Ujevic-Buljeta Chef du Bureau pour l'enfance, la jeunesse, le mariage et la protection de la famille UN السيدة هيلينا يوييفيتش - بولييتا رئيسة مكتب الطفولة والشباب والزواج وحماية اﻷسرة
    La Chef du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation a remercié les délégations pour leurs conseils et leurs observations. UN 72 - وشكرت رئيسة مكتب المراقبة والتقييم الوفود على ما أسدته من مشورة وما أبدته من تعليقات.
    Rédactrice/Chef du Bureau courrier-réception chargée de l'administration au Secrétariat général/Actifs au Ministère de la fonction publique UN محررة/رئيسة مكتب تلقي البريد ومسؤولة عن الإدارة في الأمانة العامة/شؤون الموظفين بوزارة الخدمة العامة
    Simone Monasebian, Chef du Bureau de New York de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime; ancien défenseur principal du Tribunal spécial pour la Sierra Leone UN سيمون موناسيبيان، رئيسة مكتب نيويورك، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، محامية الدفاع الرئيسية سابقاً، المحكمة الخاصة لسيراليون
    Chef de cabinet formule des observations finales. UN وأدلت رئيسة مكتب الأمين العام بملاحظات ختامية.
    Oratrice principale : Mme Susana Malcorra, Chef de cabinet du Cabinet du Secrétaire général UN السيدة سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة
    La Présidente du Bureau du comité préparatoire a été chargée d'établir, en consultation avec le Secrétariat et le Bureau et en tenant compte des suggestions faites par les délégations durant les consultations, un projet à soumettre à l'attention des délégations pour examen. UN وعُهد إلى رئيسة مكتب اللجنة التحضيرية بمهمة إعداد مشروع كي تنظر فيه الوفود، بالتشاور مع الأمانة العامة والمكتب، وأخذا في الحسبان ما تبديه الوفود من مقترحات أثناء المشاورات.
    Présidente du Bureau de coordination du UN رئيسة مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز
    À cet égard, la Directrice du Bureau de l'évaluation a mis en relief le rôle de chef de file d'ONU-Femmes pour les évaluations relatives à l'égalité des sexes à l'échelle du système des Nations Unies, rappelant que l'Entité était à la tête du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN وفي هذا الصدد، أبرزت رئيسة مكتب التقييم أيضا دور الهيئة في قيادة عمليات التقييم المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على نطاق منظومة الأمم المتحدة والدور القيادي للهيئة بوصفها رئيس فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Déclaration La Directrice de cabinet du Secrétaire général, Susana Malcorra, a souligné l'importance et la portée de la collaboration entre le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale pour le bon fonctionnement de l'Organisation. UN شددت رئيسة مكتب الأمين العام، سوزانا مالكورا، على أهمية علاقات العمل بين الأمين العام ورئيس الجمعية العامة وتأثيرها الكبير فيما يتعلق بحسن أداء المنظمة.
    5. Il tient à remercier tout particulièrement Mme Kim Bolduc, coordonnateur résident du système des Nations Unies, et ses collaborateurs, qui ont assuré avec efficacité la coordination logistique des opérations, ainsi que la responsable du Bureau d'information des Nations Unies, Mme Rosario Sheen. UN 5- ويُوجّه شكر خاص إلى السيدة كيم بولدوك، المنسقة المقيمة للأمم المتحدة وموظفيها الذين نسقوا بفعالية الجوانب اللوجستية للبرنامج. كما تود اللجنة توجيه الشكر إلى رئيسة مكتب الإعلام للأمم المتحدة، السيدة روزاريو تسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus