Chef du Groupe de l'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. | UN | رئيسة وحدة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Mme Diane Quarless, Chef du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales a fait un exposé sur les défis au niveau international. | UN | وعرضت السيدة دايان كوارليس، رئيسة وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، مقدمة عن التحديات على المستوى الدولي. |
Juin 1991-fin août 1991, Chef du Groupe de la coordination de l'aide allemande à l'Union soviétique au Ministère des affaires étrangères de l'Allemagne. | UN | رئيسة وحدة تنسيق المعونة اﻷلمانية المقدمة إلى الاتحاد السوفياتي، في وزارة خارجية ألمانيا. |
La Présidente du Corps commun d'inspection fait une déclaration finale. | UN | وأدلت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة ببيان ختامي. |
responsable du Groupe chargé des recherches du Département de recherche et de statistique de l'Agence suédoise de la sécurité sociale, depuis 2006 | UN | رئيسة وحدة البحث، إدارة الأبحاث والإحصاءات، الوكالة السويدية للتأمين الاجتماعي، منذ عام 2006. |
Mme Jane Connors, Chef du Groupe des droits de la femme de la Division de la promotion de la femme, et Mme Roxanna Carrillo, conseillère à l'UNIFEM, ont présenté le séminaire aux participants. | UN | وأدلى بكلمات استهلالية أيضا السيدة جين كونرز، رئيسة وحدة حقوق الإنسان في شعبة النهوض بالمرأة والسيدة روزانا كايللو ، مستشارة في مجال حقوق الإنسان، في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
478. Le Chef du Groupe des droits de l'homme de la Division de la promotion de la femme a présenté la question, avec les documents suivants : | UN | ٤٧٨ - وعرضت هذا البند رئيسة وحدة حقوق المرأة التابعة لشعبة النهوض بالمرأة، حيث عرضت أيضا الوثائق التالية: |
Mme Silvia Cartwright, ancien membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et Mme Jane Connors, Chef du Groupe des droits des femmes de la Division de la promotion de la femme de l'Organisation des Nations Unies ont assumé les fonctions de formateurs. | UN | واضطلعت السيدة سيلفيا كاترايت، عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة سابقا، وجين كونرز، رئيسة وحدة حقوق المرأة في شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة، بدور مدربات حلقة العمل. |
Belén Sanz Luque, Présidente élue du Groupe des Nations Unies pour l'évaluation et Chef du Groupe de l'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes | UN | بيلين سانز لوك، الرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، رئيسة وحدة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
La question a été présentée par le Chef du Groupe des droits de la femme (Division de la promotion de la femme), qui a présenté aussi le rapport du Secrétariat (CEDAW/C/2000/II/4). | UN | 324 - وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق المرأة بشعبة النهوض بالمرأة التي قدمت تقارير الأمانة العامة (cedaw/c/2000/II/4). |
Le Chef du Groupe des droits de la femme (Division de la promotion de la femme) a présenté un rapport du Secrétariat sur ce sujet (CEDAW/C/1998/I/4) et un projet de règlement intérieur (CEDAW/C/1997/WG.I/WP.1). | UN | ٤٢٩ - وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق المرأة التابعة لشعبة النهوض بالمرأة، التي عرضت أيضا تقرير اﻷمانة العامة (CEDAW/C/1998/I/4) وورقة عمل تتضمن مشروع النظام اﻷساسي CEDAW/C/1997/WG.I/) WP.1(. |
Je remercie également Mme Maria Maldonado, Chef du Groupe de la décolonisation, ainsi que M. Mohammad Sattar, Secrétaire du Comité spécial, ainsi que leurs secrétariats organiques et techniques aux départements des affaires politiques et des affaires de l'Assemblée générale, pour les conseils et l'aide professionnelle qu'ils m'ont apportés afin de faciliter ma tâche en tant que Rapporteur. | UN | كذلك أعرب عن الشكر للسيدة ماريا مالدونادو، رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار، وللسيد محمد ستار، أمين اللجنة الخاصة، وكذلك لخدمات اﻷمانة الجوهرية والتقنية التابعة لكل منهما، في كل من إدارتي الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة، على ما لقيته من مشورة ومساعدة تتسمان بطابـع احترافـي تيسير مهمتي بصفتي مقررا. |
À la même séance également, la Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a donné lecture d'un message du Secrétaire général. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام. |
À la même séance également, le Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول). |
La Chef du Groupe de l'intervention humanitaire a remercié les délégations de leur appui et de leurs suggestions et déclaré que le FNUAP comptait sur leur étroite collaboration pour l'élaboration de sa stratégie d'intervention dans les situations d'urgence et les crises humanitaires. | UN | 95 - وأعربت رئيسة وحدة مواجهة المخاطر عن تقديرها لدعم الوفود واقتراحاتها وأعلنت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيعمل بتكاتف معها على تطوير استراتيجية موحدة للاستجابات الطارئة/الإنسانية. |
Ils étaient accompagnés par les trois membres du personnel du Secrétariat suivants : Laura Vaccari, Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques; Jullyette Ukabiala, Secrétaire du Comité spécial (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) et Hermes Peñaloza-Rodriguez, spécialiste des questions politiques (Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques). | UN | ورافقهم ثلاثة موظفين من الأمانة العامة للأمم المتحدة: رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار، بإدارة الشؤون السياسية، لورا فاكاري؛ وأمينة اللجنة الخاصة، بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، جولييت أوكابيالا؛ وموظف للشؤون السياسية في وحدة إنهاء الاستعمار، بإدارة الشؤون السياسية، هرمس بينيالوزا - رودريغيز. |
La lettre doit être adressée à Isabelle Broyer, Chef du Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies (Département de l'information) et envoyée sous forme de document numérisé au format jpeg ou pdf à l'adresse malu@un.org ou télécopiée au numéro 212 963 4642; | UN | وتوجَّه الرسالة إلى إيزابيل بروير، رئيسة وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها في الأمانة العامة للأمم المتحدة، إدارة شؤون الإعلام. وينبغي توجيه نسخة ممسوحة ضوئيا من الرسالــة في شكل .jpeg أو .pdf بالبريــد الإلكترونــي إلى العنــوان التالـــي: malu@un.org، أو بالفاكـــس إلـى الرقم 212 963 4642. |
Vitalija Gaucaite-Wittich, Chef du Groupe de la population à la CEE-ONU, a fait remarquer celle-ci regroupait 56 pays (dont la totalité des 47 membres du Conseil de l'Europe) dans lesquels résidait un tiers de la population mondiale de personnes âgées de plus de 65 ans. | UN | 55- ولاحظت فيتاليا غوكايت - فيتيتش، رئيسة وحدة السكان بلجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، أن اللجنة تضم 56 بلداً (بما فيها جميع الدول الأعضاء ال47 في مجلس أوروبا) يعيش فيها ثلث سكان العالم البالغين أكثر من 65 سنة. |
La Présidente du Corps commun d'inspection répond aux questions posées. | UN | وأجابت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة على الأسئلة المطروحة. |
Janvier 1993-: Présidente du Corps commun d'inspection | UN | كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ رئيسة وحدة التفتيش المشتركة |
64. La Présidente du Corps commun d'inspection note avec satisfaction que certains rapports du CCI ont déjà été examinés au titre des points de l'ordre du jour dont ils relèvent et qu'ils ont suscité des réactions favorables. | UN | ٦٤ - وأشارت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة بارتياح إلى أن بعض تقارير الوحدة قد سبق بحثها في إطار بحث بنود جدول اﻷعمال المتصلة بها وأنها أثارت ردود فعل إيجابية. |
responsable du Groupe de la recherche, Ministère des finances, République de Lettonie, 1991. | UN | رئيسة وحدة البحوث، وزارة المالية، جمهورية لاتفيا، 1991. |