A 17h33, votre président et votre responsable financier ont été arrêtés. | Open Subtitles | في الساعة5: 33مساءً رئيسكم التنفيذي ومديركم المالي تم اعتقالهما. |
Etant donné que l'ordre du jour est épuisé, comme l'est votre président, je vais lever la séance. | UN | حيث أن جدول أعمالنا لهذا اليوم قد انتهى، مثلما هو حال رئيسكم أيضاً، أنوي اﻵن رفع هذه الجلسة. |
Si je suis choisi pour être votre président, je m'efforcerai d'honorer l'héritage de Frankie, pour devenir digne de la fonction qui lui revenait de droit. | Open Subtitles | إذا تم اختياري لأكون رئيسكم سوف أسعى جاهدا لتكريم إرث فرانكي لأصبح جديرا بالمكتب الذي كان حق له |
House est peut-être votre patron, mais je suis le sien. | Open Subtitles | قد يكون هاوس رئيسكم لكنني أنا رئيسة هاوس |
votre patron pourrait vous... installer l'air conditionné après cette affaire ! | Open Subtitles | يافتيات، يجب أن تجعلوا رئيسكم بشتري لكم مكيف هواء. |
OK, mauvaise troupe, je suis le Dr Bob Kelso, votre chef de service. | Open Subtitles | حسنا يا عصابه انا دكتور بوب كيلسو وانا رئيسكم في الطب |
Je viens devant vous pour vous dire combien je suis fier et humble d'être votre président et dire combien je suis désolé à ma famille, à Mellie, à mes enfants, à chaque Américain, et surtout, à tous les parents qui sont là. | Open Subtitles | أنا آتي أمامكم كي أقول كم أنني فخور وخاشع لكوني رئيسكم ولأقول كم أنني متأسف |
Nulle personne coupable d'un tel acte ne pourrait demeurer votre président. | Open Subtitles | لا أحد مذنب بجرائم كهذه يمكنه الاستمرار أن يكون رئيسكم |
Avec les autres tous partis, ainsi, Jeffrey Michener est votre président. | Open Subtitles | مع الآخرين ذهب كل شيء، جيدا، جيفري ميشنر هو رئيسكم. |
Envoyé par votre président pour négocier votre retour à tout prix. | Open Subtitles | مُرسل عن طريق رئيسكم ليوافض عودتك بأيّ ثمن |
J'ai interrompu votre président à cause de ses propos diffamatoires sur une femme courageuse. | Open Subtitles | "لقد قاطعتُ بثّ رئيسكم" "في محاولته تشويه سمعة امرأة شابة شجاعة" |
Votre gouvernement veut même nous prêter une Cadillac blindée construite pour votre président. | Open Subtitles | وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة كـ اللتي مع رئيسكم |
votre président nous a dit de ne traiter qu'avec Pierce. | Open Subtitles | رئيسكم أوعز لنا أن نتعامل الا مع بيرس. |
N'avancez pas, sinon j'éclate la cervelle de votre patron. | Open Subtitles | تراجعواْ، وإلّا سأسفك رأس رئيسكم على الأسفلت. |
Je suis votre allié, mais plus important, je suis votre patron. | Open Subtitles | ،أنا حليفكم ولكن الأهم من ذلك، أنا رئيسكم |
Mesdames et Messieurs, votre patron, Michael Scott. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , رئيسكم مايكل سكوت |
Elle a dû être placée là après la mort de votre patron. Où... | Open Subtitles | لقد تم وضعها هنا, بعد مقتل رئيسكم, أين قد... |
On cherche votre patron. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رئيسكم |
Eh bien, d'abord vous venez tous les deux mettre votre nez dans les affaires de Sturm, puis votre chef, l'ombre de Sturm, vient me voir par deux fois. | Open Subtitles | فى البداية انتم الاثنان تحومون حول امر ستيرم وبعد يكون رئيسكم , هو ظل ستيرم امور مزدوجة خلال بابى |
Dites à votre chef de vous mettre la clim, il fait trop chaud là-dedans. | Open Subtitles | اجعلوا رئيسكم يحضر لكم تكييف، الجو حار جدا هنا. |
ton patron te laisse l'afficher ? | Open Subtitles | هل يسمح لكم رئيسكم بإرتداء ألوان كتلك في العلن ؟ |
la survie de notre nation. En ma qualité de Président, je dois affronter la tempête. | Open Subtitles | استمرارية أمتنا, وأنا بصفتي رئيسكم علي مواجهة العاصفة التي تواجهنا |