La réhabilitation des jockeys de chameaux à Rahim Yar Khan est un autre grand projet du Conseil financé par l'UNICEF. | UN | ويمثل تأهيل راكبي الهجن في رحيم يار خان مشروعا رئيسيا آخر ينفذه المجلس بتمويل من اليونيسيف. |
67. La technologie a été considérée comme un autre grand domaine de coopération internationale. | UN | ٦٧ - اعتبرت التكنولوجيا مجالا رئيسيا آخر للتعاون الدولي. |
L'investissement dans la réduction des risques demeure l'autre grand point d'interrogation. | UN | 19 - وما زال الاستثمار في مجال الحد من مخاطرالكوارث تحديا رئيسيا آخر. |
Les sommes importantes utilisées par certains pays pour subventionner leur agriculture sont une autre grande source potentielle de financement du développement. | UN | وأن اﻷموال الضخمة التي تصرفها بعض البلدان على المعونات الزراعية كانت مصدرا رئيسيا آخر لتمويل التنمية. |
L'assassinat du Chef suprême des Ngok Dinka est une autre grande source de tensions aux niveaux local et national. | UN | ٣٤ - وتشكل مسألة اغتيال كبير زعماء قبيلة دينكا نقوك مصدرا رئيسيا آخر من مصادر التوتر على كلا الصعيدين المحلي والوطني. |
Le coût de la participation est un autre élément clé. | UN | وأضاف أن تكلفة الاشتراك تعد عنصرا رئيسيا آخر. |
Le Comité compte également désormais qu'il pourra soumettre à l'Assemblée générale en 2008 un autre grand rapport contenant des annexes scientifiques, si les États lui fournissent les compétences et les informations nécessaires pour achever le travail. | UN | كما ترى اللجنة حاليا أنه سيكون باستطاعتها أن تقدّم تقريرا رئيسيا آخر إلى الجمعية العامة عام 2008 مع مرفقات علمية، على افتراض أن الدول ستوفر الخبرات والمعلومات الضرورية لإنجاز هذا العمل. |
Les problèmes liés au travail et à la carrière ont constitué un autre grand motif de préoccupation pour les employés des fonds et programmes : dans ce domaine, 26 % des consultations ont eu pour objet les procédures applicables au dépôt de candidature et au recrutement. | UN | وتشكل مسألة الوظائف والحياة الوظيفية شاغلا رئيسيا آخر لدى الموظفين في الصناديق والبرامج: ففي هذا المجال، كانت نسبة 26 في المائة من المسائل ذات صلة بعمليات تقديم طلبات العمل والتعيين. |
123. Mettre en lumière et encourager le rôle des femmes en tant que scientifiques, techniciennes, innovatrices et gardiennes des connaissances autochtones a été un autre grand domaine d'activité du Fonds en 1993. | UN | ١٢٣ - وكان إبراز وتعزيز اﻷدوار التي اضطلعت بها المرأة كعالمة وإخصائية في مجال التكنولوجيا ومبتكرة ومسؤولة عن رعاية المعرفة اﻷهلية مجالا رئيسيا آخر من أنشطة الصندوق خلال عام ١٩٩٣. |
e) La rapidité du progrès technique dans le domaine de l'information et son effet puissant et persistant sur le processus de mondialisation de l'économie représentent un autre grand défi pour la région. | UN | )ﻫ( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على الاتجاهات نحو عولمة الاقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة. |
e) La rapidité du progrès technique dans le domaine de l'information et son effet puissant et persistant sur le processus de mondialisation de l'économie représentent un autre grand défi pour la région. | UN | )ﻫ( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على الاتجاهات نحو عولمة الاقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة. |
L'objectif d'ensemble 3, qui vise à accroître sensiblement la superficie des forêts protégées dans le monde et celle des forêts gérées de façon durable définit un autre grand engagement du Forum lié à la protection des forêts. | UN | 28 - يُبرز الهدف العالمي 3، الذي يرمي إلى تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية على صعيد العالم وغيرها من مناطق الغابات التي تدار على نحو مستدام، التزاما رئيسيا آخر من التزامات المنتدى فيما يتعلق بحماية الغابات. |
d) La rapidité du progrès technique dans le domaine de l'information et son effet puissant et persistant sur le processus de mondialisation de l'économie représentent un autre grand défi pour la région. | UN | )د( إن سرعة التقدم التكنولوجي في ميدان المعلومات، وعلى اﻷخص تأثيره القوي والمستمر على الاتجاهات نحو عولمة الاقتصاد العالمي، تشكل تحديا رئيسيا آخر للمنطقة. |
Les conflits armés constituent une autre grande menace contre la paix, la sécurité, la lutte contre la pauvreté et le développement dans le monde. | UN | 10 - تشكل النزاعات المسلحة تهديدا رئيسيا آخر للسلام والأمن العالميين ولجهود التخفيف من وطأة الفقر وتحقيق التنمية. |
Le secteur touristique est une autre grande source des recettes en devises, mais une baisse de 10 % du nombre d'entrées de touristes était prévue pour 2007. | UN | ويعد قطاع السياحة مصدرا رئيسيا آخر من مصادر الإيرادات بالنقد الأجنبي، لكن التوقعات أشارت إلى انخفاض أعداد السائحين القادمين بنسبة 10 في المائة في عام 2007(). |
La protection de l'environnement est un autre défi important du monde contemporain. | UN | وحماية البيئة أصبحت تحديا رئيسيا آخر يواجه عالم اليوم. |