"رئيسي لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • Présidents de la Commission
        
    • Présidents du Comité
        
    À titre d'exemple, la Présidente de la Commission a rencontré les Présidents de la Commission de la population et du développement et de la Commission du développement social dans le cadre des préparatifs des processus d'examen. UN وعقد رئيس لجنة وضع المرأة، عند إعداد عملية الاستعراض، اجتماعات مع رئيسي لجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Sont intervenus dans le débat les Présidents de la Commission des droits de l'homme et de la Commission de la condition de la femme, un membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN وكان المتكلمون في الفريق هم رئيسي لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة وأحد أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    Il a été recommandé que soit confirmée la réunion annuelle entre les Présidents de la Commission et du Comité pour qu'ils procèdent à un échange de vue et s'informent mutuellement des faits nouveaux concernant les ONG dans les deux organes. UN وينبغـي مواصلة عقد اجتماع مرة في السنة بين رئيسي لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء والاطلاع على التطورات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية في الجهازين.
    Il a déclaré qu'il s'était entretenu avec les Présidents du Comité de l'information et du Comité spécial de l'océan Indien. UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه أجرى مشاورات مع رئيسي لجنة اﻹعلام واللجنة المخصصة للمحيط الهندي.
    Le 3 février 2014, il a écrit aux deux Présidents du Comité pour leur faire savoir que l'inaction de celui-ci avait entraîné un climat d'insécurité insoutenable dont les deux communautés souffraient au quotidien, leurs besoins élémentaires n'étant pas satisfaits. UN وفي 3 شباط/فبراير 2014، كاتب رئيس البعثة رئيسي لجنة الرقابة المشتركة موضحاً أن انعدام الدعم من اللجنة أدى إلى وضع أمني شديد التقلب لا يمكن تحمله، أثّر على الحياة اليومية للقبيلتين اللتين لم تلب احتياجاتهما الأساسية.
    À ce propos, M. Grey-Johnson a réitéré qu'il organiserait des réunions avec les Présidents de la Commission de la condition de la femme et de la Commission du développement social avant le début de la reprise de la session de la Commission de la population et du développement. UN وفـــي هــــذا الشـــأن، أعـــاد السيد غراي - جونسون الإشارة إلى أنه سيرتب لاجتماعات مع رئيسي لجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة قبل بداية الدورة المستأنفة للجنة السكان والتنمية.
    En 2012, le Président du Comité des conférences a tenu des consultations avec le Président du Comité des contributions et, comme les Présidents de la Commission du développement social et de la Commission de statistique n'étaient pas disponibles, le Secrétaire du Comité des conférences a tenu des consultations distinctes avec les secrétaires de ces deux commissions. UN في عام 2012، أجرى رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة الاشتراكات، وحيث أن رئيسي لجنة التنمية الاجتماعية واللجنة الإحصائية لم يكن بوسعهما الحضور، فقد أجرى أمين لجنة المؤتمرات مشاورات مع كل من أميني الهيئتين على حدة.
    À la quarante-neuvième session de la Commission, plusieurs propositions ont été faites sur les moyens de développer plus avant la stratégie à moyen terme, y compris la création d'un groupe d'" amis des présidents " de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, pour continuer de tenir des consultations sur cette question. UN وفي الدورة التاسعة والأربعين للجنة، قُدّمت عدة مقترحات حول كيفية المضي في وضع الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك إنشاء فريق " أصدقاء رئيسي " لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات من أجل مواصلة التشاور حول هذا الموضوع.
    À la suite de ces discussions, les commissions ont décidé, aux réunions intersessions que chacune a tenues le 4 octobre 2006, de créer un groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants pour continuer d'avoir des consultations sur cette question. UN وعقب تلك المناقشات، قررت كل لجنة، في الاجتماعين المعقودين بين الدورتين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تشكيل فريق غير رسمي مفتوح العضوية لأصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بغية المضي في التشاور حول هذه المسألة.
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants, en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Se félicitant des consultations approfondies tenues par les États Membres, y compris dans le cadre du Groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants en vue d'examiner la stratégie de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la période 2008-2011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح باب العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    À la suite de ces discussions, les commissions ont décidé, aux réunions intersessions que chacune a tenues le 4 octobre 2006, de créer un groupe informel à composition non limitée d'Amis des Présidents de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale et de la Commission des stupéfiants pour continuer d'avoir des consultations sur cette question. UN وعقب تلك المناقشات، قرّرت كل لجنة، في الاجتماعات المعقودة بين الدورتين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006، تشكيل فريق غير رسمي مفتوح العضوية لأصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بغية المضي في التشاور حول هذه المسألة.
    2. Le Groupe de travail spécial comprend cinq représentants de chacun des groupes régionaux et groupes d'intérêts, et il est conseillé par les Présidents du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie, ainsi que par un représentant du Mécanisme mondial. UN 2- ويتكون الفريق من خمسة ممثلين عن كل مجموعة إقليمية ومجموعة مصالح. ويعد كل من رئيسي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا، إضافة إلى ممثل عن الآلية العالمية، مستشارين للفريق.
    45. En novembre 2008, l'Assemblée générale a décidé que les Présidents du Comité contre la torture et du SousComité pour la prévention de la torture présenteraient à l'Assemblée générale, en octobre 2009, un exposé de leurs travaux à propos de la torture, qui donnerait lieu à un débat. UN 45- وقررت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 دعوة رئيسي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية كي يعرضا أمام الجمعية العامة التي ستُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أعمال كل لجنة فيما يتعلق بالتعذيب في إطار مناقشات تفاعلية.
    45. En novembre 2008, l'Assemblée générale a décidé que les Présidents du Comité contre la torture et du Sous-Comité pour la prévention de la torture présenteraient à l'Assemblée générale, en octobre 2009, un exposé de leurs travaux à propos de la torture, qui donnerait lieu à un débat. UN 45 - وقررت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 دعوة رئيسي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية كي يعرضا أمام الجمعية العامة التي ستُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أعمال كل لجنة فيما يتعلق بالتعذيب في إطار مناقشات تفاعلية.
    45. En novembre 2008, l'Assemblée générale a décidé que les Présidents du Comité contre la torture et du SousComité pour la prévention de la torture présenteraient à l'Assemblée générale, en octobre 2009, un exposé de leurs travaux à propos de la torture, qui donnerait lieu à un débat. UN 45- وقررت الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 دعوة رئيسي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية كي يعرضا أمام الجمعية العامة التي ستُعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أعمال كل لجنة فيما يتعلق بالتعذيب في إطار مناقشات تفاعلية.
    13. À sa 1re séance plénière, le 1er octobre, la Conférence a élu par acclamation les membres ciaprès du Bureau en tant que VicePrésidents de la cinquième session, en sus du Président de la session et des Présidents du Comité de la science et de la technologie et du Comité plénier: UN 13- انتخب المؤتمر بالتزكية، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لشغل مناصب نواب رئيس مكتب الدورة الخامسة، إضافة إلى الرئيس وإلى رئيسي لجنة العلم والتكنولوجيا واللجنة الجامعة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus