"رئيس أوغندا" - Traduction Arabe en Français

    • le Président de l'Ouganda
        
    • le Président ougandais
        
    • du Président ougandais
        
    • République de l'Ouganda
        
    • du Président de l'Ouganda
        
    • le Président de la République
        
    Toutes les initiatives dans le domaine des produits de base bénéficieront largement de l'allocution qui sera prononcée aujourd'hui par le Président de l'Ouganda. UN ويمكن أن تستفيد جميع المبادرات المتعلقة بمجال السلع الأساسية استفادة كبرى من الخطاب الذي يدلي به اليوم رئيس أوغندا.
    8. Cette réunion historique a été officiellement ouverte par le Président de l'Ouganda, M. Yoweri Kaguta Museveni. UN ٨ - وقام بافتتاح هذا الاجتماع التاريخي رسميا كاغوتا موسفيني رئيس أوغندا.
    Toutefois, elle vient d'avoir des discussions fructueuses avec le Président de l'Ouganda sur la question des enfants touchés par les conflits armés et est persuadée que le nouveau représentant spécial se rendra en Ouganda dès que possible. UN ومع ذلك فقد أجرت مؤخراً مناقشات مثمرة مع رئيس أوغندا بشأن قضية الأطفال المتضررين بالصراعات المسلحة وهى تثق أن الممثل الخاص الجديد سيزور أوغندا في أقرب وقت ممكن.
    Ce projet ne s'est jamais matérialisé sous la forme envisagée, mais selon ces sources, des discussions sur ce sujet et d'autres opérations possibles auraient également eu lieu avec le Président ougandais Yoweri Museveni. UN غير أن هذا المشروع لم ير النور على الإطلاق بهذا الشكل، بيد أن المصادر قامت، كما تفيد بعض التقارير، ببحث ذلك الأمر وغيره من المشاريع التجارية المحتملة مع رئيس أوغندا موسيفيني.
    Si le Rwanda s'obstine à ne pas reconnaître ce jour son implication dans cette agression, comment expliquerait-il alors la capture à l'ouest du Congo des milliers des éléments de son Armée patriotique? Par contre, le Président ougandais a reconnu devant le Parlement de son pays l'occupation par ses troupes des quelques villes à l'est du Congo. L'élément de sécurité qu'il évoque n'est que subterfuge et leurre. UN وإذا لم تسلم رواندا باشتراكها في هذا العدوان، فكيف يمكنها أن تفسر أسر اﻵلاف من قوات الجيش الوطني الرواندي في الجزء الغربي من الكونغو؟ ومن ناحية أخرى اعترف رئيس أوغندا أمام برلمانه بأن قوات أوغندا احتلت عددا من البلدان في شرق الكونغو، ولم تكن اﻷسباب اﻷمنية التي برر بها هذا العمل سوى ذريعة واهية.
    d) En 1998, le Centre Carter a engagé des pourparlers de paix et remis aux dirigeants de la LRA une lettre du Président ougandais. UN (د) وفي عام 1998، بدأ مركز كارتر محادثات سلام ونقل رسالة من رئيس أوغندا إلى قادة جيش الرب للمقاومة.
    S. E. M. Yoweri Museveni, Président de la République de l'Ouganda, Président de l'Initiative régionale sur le Burundi UN وفخامة رئيس أوغندا يويري موسيفيني، رئيس المبادرة الإقليمية للسلام في بوروندي،
    Le 22 janvier, les membres du Conseil ont été informés par le Représentant permanent de la Namibie, M. Martin Andjaba, des résultats de la réunion au sommet convoquée à Windhoek le 18 janvier à la demande du Président de l’Ouganda. UN وفي ٢٢ كانون الثاني/يناير أبلغ الممثل الدائم لناميبيا، السفير مارتن اندجابا، أعضاء المجلس عن اجتماع القمة الذي عقد في وندهوك في ١٨ كانون الثاني/يناير والذي تم عقده بناء على طلب من رئيس أوغندا.
    le Président de l'Ouganda a lancé une campagne à cet effet et la commission ougandaise sur le sida est en train d'élaborer des directives à cet égard à l'intention de toutes les parties prenantes du pays. UN وكانت هذه الحملة قد استهلت على يد رئيس أوغندا. ويجري إعداد مبادئ توجيهية من أجل اللجنة الأوغندية لمكافحة الإيدز كي تنشر على جميع أصحاب المصلحة على مستوى البلد بأسره.
    :: En reconnaissance de son intégrité, de son professionnalisme et de ses services éminents au sein de l'appareil judiciaire, le Président de l'Ouganda l'a nommée chef de trois commissions d'enquête ayant eu un grand retentissement en 1999, 2001 et 2002, respectivement, mandat dont elle s'est acquittée en sus de ses fonctions normales. UN :: اعترافاً بنزاهتها ومهنيتها وخدمتها المتميزة في المجال القضائي، عينها رئيس أوغندا لرئاسة ثلاث لجان تحقيق رفيعة المستوى في 1999، و 2001، و 2002 على التوالي، علاوة على واجباتها القضائية العادية.
    16. A l'unanimité, l'Autorité a élu le Président de l'Ethiopie, M. Meles Zenawi, président de la réunion, le Président du Mozambique, M. Joaquim Chissano, vice-président, et le Président de l'Ouganda, M. Yoweri Kaguta Museveni, rapporteur. UN ٦١ - وانتخبت السلطة باﻹجماع صاحب السعادة ميلاس زناوي رئيس اثيوبيا رئيسا للاجتماع، وهواكيم شيسانو رئيس موزامبيق نائبا للرئيس، ويويري كاغوتا موسفيني رئيس أوغندا مقررا.
    Lettre datée du 8 mars (S/1999/252), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l’Ouganda, transmettant le compte rendu d’une conférence de presse tenue le 2 mars 1999 par le Président de l’Ouganda. UN رسالة مؤرخة ٨ آذار/ مارس )S/1999/252( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أوغندا يحيل بها نص مؤتمر صحفي عقده رئيس أوغندا يوم ٢ آذار/ مارس ١٩٩٩. الفصل ٧٩
    On a peine à comprendre ce que les auteurs du document susmentionné espéraient obtenir en racontant des mensonges sur la nationalité des dirigeants ougandais, y compris celle du Président; mais, pour lever toute ambiguïté, je précise que le Président de l'Ouganda et les personnes dont je reconnais le nom dans ce document sont bien ougandais. UN ويصعب ادراك ما يأمل واضعو الوثيقة في تحقيقه باطلاق اﻷكاذيب بشأن جنسية الزعماء اﻷوغنديين، بمن فيهم الرئيس؛ ولكن لوضع اﻷمور في نصابها، نقرر أن رئيس أوغندا وأولئك الذين تعرفنا على أسمائهم في الوثيقة هم أوغنديون فعلا.
    De son côté, le Vice-Président Jean-Pierre Bemba s'est rendu à Kampala les 25 et 26 octobre et a été reçu par le Président de l'Ouganda, Yoweri Museveni. UN وفي مبادرة موازية، زار جان - بيير بيمبا، نائب الرئيس، كامبالا في 25 و 26 تشرين الأول/أكتوبر، واستقبله يويري موسيفيني رئيس أوغندا.
    le Président de l'Ouganda a institué un mécanisme qui lui permet d'être fréquemment mis au courant de l'éducation dans les écoles en ce qui concerne le VIH/sida. UN وقد أنشأ رئيس أوغندا آلية تتم بموجبها إحاطته علما بصورة متكررة بما يقدم في المدارس من مواد تثقيفية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    De plus, l'Accord de Luanda signé en septembre 2002 par le Président de la République démocratique du Congo, Joseph Kabila, et le Président de l'Ouganda, Yoweri Museveni, constitue un cadre juridique au sein duquel les deux parties peuvent évoquer les problèmes sécuritaires à leurs frontières et rechercher une collaboration pratique en vue de les surmonter. UN وفضلا عن ذلك، يوفر الاتفاق الموقع في لواندا في أيلول/سبتمبر 2002 بين الرئيس جوزيف كابيلا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية والرئيس يويري موسيفيني رئيس أوغندا الإطار القانوني الأساسي لكلا الجانبين لمناقشة الشواغل الأمنية على حدودهما البرية، والعمل على إقامة تعاون عملي لحل هذه الشواغل.
    10. Le 10 août, le Vice-Président Azarias Ruberwa a rencontré le Président ougandais Yoweri Museveni, à Kampala, pour examiner le problème des groupes armés qui continuent à opérer en République démocratique du Congo, ainsi que plusieurs autres questions qui intéressent les deux pays. UN 10 - في 10 آب/أغسطس، التقى آزارياس روبيروا نائب الرئيس بالرئيس يويري موسفيني رئيس أوغندا في كمبالا بشأن مسألة الجماعات المسلحة التي تمارس نشاطها في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وكذلك بشأن مسائل أخرى تهم البلدين.
    Il s'est entretenu avec le Président ougandais, Yoweri Museveni, Président en exercice de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, le Président tanzanien, Jakaya Kikwete, Président en exercice de l'Organe chargé des politiques, de la défense et de la sécurité de la Communauté de développement de l'Afrique australe, et le Président Kabila. UN واجتمع مستشاري مع رئيس أوغندا يويري موسيفيني، بصفته رئيس المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، ومع رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة جاكايا كيكويتي، بصفته رئيس الهيئة السياسية والأمنية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومع الرئيس كابيلا.
    En outre, le Haut-Commissariat a fait connaître à l'Autorité nationale de la planification ses observations sur le projet Vision 2040 lancé par le Président ougandais en avril 2013. UN وفضلاً عن ذلك، أحال مكتب المفوضية السامية إلى السلطة الوطنية المعنية بالتخطيط تعليقات بشأن " الرؤية حتى عام 2040 " التي أصدرها رئيس أوغندا في نيسان/أبريل 2013.
    le Président ougandais a, en consultation avec son homologue angolais, convoqué un sommet de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs, qui, devant se tenir le 31 juillet à Luanda, sera l'occasion de s'arrêter sur les récents faits nouveaux survenus dans la région, notamment l'état d'avancement de la mise en œuvre de l'Accord-cadre. UN وقد دعا رئيس أوغندا إلى اجتماع قمة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، من المقرر عقده في 31 تموز/يوليه في لواندا، بالتشاور مع رئيس أنغولا، وذلك لمواصلة استعراض التطورات الأخيرة في المنطقة، بما في ذلك التقدم المحرز في تنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون.
    Le premier sommet de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs destiné à résoudre le conflit dans l'est de la RDC s'est tenu le 15 juillet 2012 à Addis-Abeba (Éthiopie) sous l'égide du Président ougandais. UN وعقد المؤتمر الدولي الأول المعني بمنطقة البحيرات الكبرى لتسوية النزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية في 15 تموز/يوليه 2012 في أديس أبابا بإثيوبيا برئاسة رئيس أوغندا.
    Lettre datée du 3 juillet (S/2000/648), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Ouganda, transmettant un communiqué commun publié le 2 juillet 2000 à l'issue de la réunion qui a eu lieu entre le Président de la République de l'Ouganda et le Président du Rwanda. UN رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه (S/2000/648) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أوغندا، يحيل بها بلاغا مشتركا صدر في 2 تموز/يوليه 2000 بعد اجتماع عُقد بين رئيس أوغندا ورئيس رواندا.
    Déclaration du Président de l'Ouganda UN بيان من رئيس أوغندا
    Le Vérificateur général des comptes, dont la fonction est prévue par la Constitution, est nommé par le Président de la République, avec l'assentiment du Parlement. UN والمراجع العام للحسابات منصب دستوري يتولى رئيس أوغندا تعيين شاغليه بموافقة البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus