"رئيس إريتريا" - Traduction Arabe en Français

    • le Président de l'Érythrée
        
    • le Président érythréen
        
    • du Président de l'Érythrée
        
    • du chef
        
    au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Président de l'Érythrée UN إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس إريتريا
    Le Comité a en outre indiqué que la question de Badme a été incluse dans le mandat en raison des doutes qui l'ont entourée lors des discussions que la Délégation de haut niveau de l'OUA a eues avec le Président de l'Érythrée. UN وأشارت أيضا إلى أن مسألة بادمه أدرجت في الصلاحيات بسبب الشكوك التي اكتنفت الموضوع أثناء المناقشات التي أجرتها البعثة الرفيعة المستوى لمنظمة الوحدة اﻷفريقية مع رئيس إريتريا.
    Discours prononcé le 14 juillet 1999 par le Président de l'Érythrée UN الخطاب الذي أدلى به رئيس إريتريا في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩
    Dans une lettre qu'il a adressée récemment au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, le Président érythréen a déclaré qu'il acceptait l'accord-cadre de l'OUA. UN أعلن رئيس إريتريا في رسالة وجهها مؤخرا الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قبوله للاتفاق اﻹطاري لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Le Secrétaire général s'est ensuite rendu à Asmara, où il a rencontré le Président érythréen, M. Isaias Afwerki, et a eu avec lui un entretien long et sincère. UN ومن جيبوتي، طار اﻷمين العام إلى أسمره كيما يجتمع مع الرئيس إيساياس أفويركي رئيس إريتريا.
    Rencontre avec M. Yemane Gebremeskel, Directeur du Cabinet du Président de l'Érythrée UN الاجتماع مع السيد يماني غيبريميسكيل، مدير مكتب رئيس إريتريا
    L'Éthiopie, à laquelle on reproche souvent à juste titre d'être avare d'explications et de ne pas prendre la presse au sérieux, a fait savoir immédiatement qu'elle subissait une attaque, ce qui lui a valu d'être critiquée publiquement par le Président de l'Érythrée. UN وعلى الفور قامت إثيوبيا، التي غالبا ما تُنتقد بشكل مشروع لعدم توضيح موقفها وعدم أخذ الصحفيين مأخذ الجد، بإبلاغ العالم بأنها تُهاجَم. وانتقد رئيس إريتريا علنا إثيوبيا لقيامها بذلك.
    Lettre datée du 24 décembre 2003, adressée au Secrétaire général par le Président de l'Érythrée UN رسالة مؤرخة 24 كانون الأول/ديسمبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من رئيس إريتريا
    Lettre datée du 21 janvier 2004, adressée au Secrétaire général par le Président de l'Érythrée UN رسالة مؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2004 موجهة إلى الأمين العام من رئيس إريتريا
    Lettre datée du 18 juin 2008, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président de l'Érythrée UN رسالة مؤرخة 18 حزيران/يونيه 2008 موجهة من رئيس إريتريا إلى رئيس مجلس الأمن
    le Président de l'Érythrée a fait savoir directement au Secrétaire général qu'il n'autoriserait pas la signature de l'accord sur le statut des forces tant que l'ONU n'accepterait pas de soumettre tout le personnel de la MINUEE à des tests obligatoires de dépistage du VIH/sida. Le Secrétaire général a déclaré que cela était absolument impossible. UN وقد أعرب رئيس إريتريا مباشرة إلى الأمين العام عن رفضه الإذن بالتوقيع على اتفاق مركز القوات في غياب اتفاق للأمم المتحدة يلزم جميع أفراد البعثة بفحصهم للكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وهو ما أوضح الأمين العام عدم إمكانيته.
    Cela n'apparaît nulle part plus clairement que dans la lettre, adressée le 5 septembre 2007 par le Président de l'Érythrée au Président de la Commission du tracé de la frontière, dans laquelle le premier rejette tous pourparlers, < < toute réunion secrète > > ou autre discussion. UN وليس أوضح على ذلك من الرسالة التي بعث بها رئيس إريتريا إلى رئيس لجنة الحدود في 5 أيلول/سبتمبر 2007 التي يرفض فيها أي محادثات أو " اجتماع سري " أو غير ذلك.
    Dans sa lettre datée du 3 décembre, le Président de l'Érythrée a à nouveau rejeté tout mécanisme visant à remplacer la Commission du tracé de la frontière. UN وكرر رئيس إريتريا في رسالته المؤرخة 3 كانون الأول/ديسمبر اعتراضه على ' ' الآليات البديلة`` للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية.
    Il met au défi la représentante de l’Éthiopie de présenter une seule preuve que le Président érythréen a fait cette prétendue déclaration. UN وتحدى الممثلة بأن تقدم ولو بندا واحدا من اﻷدلة الموثقة على أن رئيس إريتريا قد أدلى بالبيان على النحو الذي عزي إليه.
    Mais il pourrait être utile de répéter ce que le Président érythréen a déclaré lors du Sommet de l'Organe central de l'OUA tenu à Ouagadougou en décembre 1998 : UN ولكن لا بد من تكرار ما قاله رئيس إريتريا لاجتماع قمة الجهاز المركزي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في واغادوغو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨:
    Des discussions franches et ouvertes qui se sont déroulées à Asmara (Érythrée) durant les dernières semaines entre le Président érythréen et de hauts responsables de l'ONU témoignent notamment de la volonté réelle de l'Érythrée de mettre un terme aux souffrances du peuple somalien. UN وإن المناقشات الصريحة والمفتوحة التي جرت في أسمرة، إريتريا، خلال الأسابيع القليلة الماضية بين رئيس إريتريا ومسؤولين رفيعي المستوى في الأمم المتحدة تعبر عن رغبة إريتريا الحقيقية في وضع حد لمعاناة الشعب الصومالي.
    La mission a donc rencontré le Premier Ministre éthiopien, M. Meles Zenawi, à Addis-Abeba le 22 février et le Président érythréen, M. Isaias Afwerki, à Asmara le 24 février. UN 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير.
    Il lui a aussi rappelé que le Président érythréen m'avait adressé le 15 janvier 2008 une lettre dans laquelle il déclarait que, maintenant que la Commission du tracé de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie avait achevé la démarcation de la frontière, la présence de la MINUEE ne faisait que prolonger l'occupation par l'Éthiopie de territoires attribués à l'Érythrée. UN وأشار الممثل الدائم أيضا إلى أن رئيس إريتريا سبق أن وجه إلي رسالة في 15 كانون الثاني/يناير 2008 جاء فيها أنه نظرا لأن لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية رسمت الحدود فعلا، فإن وجود بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا يؤدي إلى إطالة أمد احتلال إثيوبيا أراضي صدر بشأنها قرار أنها تابعة لإريتريا.
    À Asmara, et en l'absence du chef de l'État de la capitale, la délégation s'est entretenue avec une délégation de hauts responsables érythréens conduite par M. Haile Woldensae, Ministre des affaires étrangères, et comprenant également le Directeur de cabinet et des conseillers du Président de l'Érythrée. UN ونظرا لغياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد في أسمرة محادثات مع وفد من كبار المسؤولين الإريتريين ترأسه هايلي ولدنسديه، وزير الخارجية، وكان مؤلفا أيضا من مدير ديوان رئيس إريتريا ومستشاريه.
    À Asmara, et en l'absence du chef de l'État de la capitale, la délégation s'est entretenue avec une délégation de hauts responsables érythréens conduite par M. Haile Woldensae, Ministre des affaires étrangères, et comprenant également le Directeur de cabinet et des conseillers du Président de l'Érythrée. UN ونظرا لغياب رئيس الدولة عن العاصمة، أجرى الوفد في أسمرة محادثات مع وفد من كبار المسؤولين الإريتريين ترأسه هايلي ولدنسديه، وزير الخارجية، وكان مؤلفا أيضا من مدير ديوان رئيس إريتريا ومستشاريه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus