:: Au Ministère des affaires étrangères à Rome, il a été chef du département de la gestion mondiale des biens. | UN | :: وفي الوزارة في روما كان رئيس الإدارة المسؤولة عن إدارة الأصول في جميع أنحاء العالم. |
S. E. M. Kirill Gevorgian, Ambassadeur, chef du département des affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères, chef de délégation | UN | سعادة السيد كيريل غيفورغيان، السفير، رئيس الإدارة القانونية في وزارة الخارجية، رئيس الوفد؛ |
Le chef du département de la détection du crime a fait pression sur Dmitry pour qu'il reconnaisse sa culpabilité en échange de quoi il appuierait la thèse selon laquelle il aurait agi en état de légitime défense. | UN | وقد ضغط رئيس إدارة كشف الجرائم على ديمتري للاعتراف بجرمه على أن يؤكد رئيس الإدارة أن الجريمة اقترفت دفاعاً عن النفس. |
La gestion au jour le jour des travaux de construction relève du chef de l'administration des bureaux extérieurs intéressés. | UN | وتقع مسؤولية الإدارة اليومية لتشييد كل مشروع على عاتق رئيس الإدارة في كل مركز من مراكز العمل الخارجية. |
Il a été décidé de republier la vacance d'emploi du poste de chef de l'administration afin de recevoir davantage de candidatures. | UN | وقد تقرر إعادة الإعلان عن وظيفة رئيس الإدارة لزيادة عدد المرشحين. |
Préalablement à toute affectation, le Secrétaire général consultera le chef de département ou de bureau concerné, ainsi que le fonctionnaire lui-même. | UN | وسيتشاور الأمين العام مع رئيس الإدارة أو المكتب ومع الموظف المعني قبل أي تنسيب من هذا القبيل. |
S.E. M. Joseph Deiss, chef du département fédéral des affaires étrangères de la Suisse, prononce une allocution. | UN | كما ألقى سعادة السيد جوزيف ديس رئيس الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية، في سويسرا، بكلمة أمام المؤتمر. |
Le chef du département politique de l'Organisation de libération de la Palestine fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس الإدارة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان. |
Kakolyris, Gerasimos, chef du département juridique | UN | كاكوليريس، جيراسيموس، رئيس الإدارة القانونية |
Le chef du département politique de l'Organisation de libération de la Palestine fait une déclaration. | UN | وأدلى رئيس الإدارة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان. |
M. Alexandre Uisse Chidimatembue, chef du département de géomatique, Direction nationale de la géographie et du cadastre | UN | السيد ألكسندر ييسّي نشيديما تمبيه، رئيس الإدارة الهندسية بالمديرية الوطنية للجغرافيا والسجل العقاري |
Une date de cessation de service était fixée à l'amiable lorsque la demande était approuvée par le chef du département ou bureau. | UN | وإذا أيد رئيس الإدارة أو المكتب المعنيين هذا الطلب، يحدَّد تاريخ لإنهاء الخدمة بالتراضي. |
Le chef de l'administration et le Président du Gouvernement de la Tchétchénie sont tenus informés de toute violation ou déficience. | UN | ويجري تعريف رئيس الإدارة ورئيس الحكومة في الشيشان بأي انتهاكات ونواقص. |
Nous avons parlé avec le chef de l'administration régionale, Vasil Nalbandian, du repeuplement de la région, des problèmes qu'il rencontre et des programmes mis en œuvre à cette fin. | UN | تحدثنا مع رئيس الإدارة الإقليمية فاسيل نالبنديان عن عملية التوطين ومشاكله وبرامجه في المنطقة. |
Le chef de l'administration a mentionné que 350 personnes de plus s'étaient installées l'année dernière. | UN | وذكر رئيس الإدارة أن عدد المستوطنين الجدد ارتفع في العام الماضي بما مجموعه 350 شخصا. |
Le même jour, dans le district de Leninogorsk, un attentat a été commis contre A. Margiev, chef de l'administration locale. | UN | وفي اليوم نفسه، في مقاطعة لينينوغورسك، تعرّض أ. مارغييف، رئيس الإدارة المحلية، لمحاولة اغتيال. |
Élaboration de projets de recherche pour la Division de géologie et de géophysique marines, conjointement avec le chef de département. | UN | صياغة مشاريع البحوث لشعبة الجيولوجيا البحرية والجيوفيزياء، بالتعاون مع رئيس الإدارة. |
Ainsi, avant de désigner un candidat externe, le chef de département concerné doit motiver son choix par écrit et obtenir l'approbation du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وهكذا، وقبل اختيار مرشح خارجي، يجب أن يبرر رئيس الإدارة خطيا هذا القرار كي يعتمده مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Les parties se sont entendues sur la candidature proposée des membres des institutions de la zone d'Abyei, notamment de l'Administrateur en chef et de l'Administrateur en chef adjoint ainsi que des cinq chefs de département, et sur celle du Président du Conseil de la zone d'Abyei. | UN | واتفق الطرفان على ترشيح أعضاء مؤسسات منطقة أبيي، بما في ذلك رئيس الإدارة ونائبه، والرؤساء الخمس للإدارات، كما اتفقا على ترشيح رئيس مجلس منطقة أبيي. |
Le 5 décembre, le convoi du Président de l'Administration provisoire de Djouba, M. Ahmed Madobe, a été frappé par une bombe d'accotement qui a fait une victime. | UN | وفي 5 كانون الأول/ديسمبر، تعرض موكب رئيس الإدارة المؤقتة في جوبا، السيد أحمد مادوبي، لحادث انفجار قنبلة على جانب الطريق، أدى إلى إصابة شخص واحد. |
1987-2000 Directeur du Département géologique du Muséum d'histoire naturelle des îles Féroé | UN | رئيس الإدارة الجيولوجية لمتحف التاريخ الطبيعي، جزر فارو |
Le poste du chef du département a été rétrogradé et est maintenant un poste de Sous-Secrétaire général. | UN | كما خُفض منصب رئيس اﻹدارة إلى مساعد أمين عام. |
Pour améliorer la mise en œuvre de ses recommandations, elle informe immédiatement le chef du service compétent de ses conclusions provisoires. | UN | ولتحسين تنفيذ توصياتها، تبلغ الوكالة الوطنية رئيس الإدارة على الفور بالنتائج المؤقتة. |
Le contrôle de l'exécution est une opération périodique par laquelle le chef d'un département ou d'un bureau, ou le Groupe central du contrôle et des inspections, s'assure que les produits finals ont effectivement été obtenus conformément aux engagements pris à cet égard dans le budget-programme approuvé par l'Assemblée générale. | UN | رصد: قيام رئيس الإدارة والمكتب أو وحدة الرصد والتفتيش المركزية بصورة دورية، بالتثبت من الإنجاز الفعلي للناتج النهائي بالمقارنة مع الالتزامات المتعلقة بإنجاز النواتج المبينة في الميزانية البرنامجية بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
La surveillance des associations est exercée, en ce qui concerne les associations de collectivités locales jouissant d'une certaine autonomie administrative, par le représentant du Gouvernement dans la Województwo (province), qui est en Pologne la circonscription administrative de base, et, en ce qui concerne les autres associations, par le responsable de l'administration régionale dont relève le siège de l'association considérée. | UN | ويضطلع بمراقبة الجمعيات ممثل الحكومة في المقاطعة بوصفها وحدة في التقسيم الإداري لبولندا وذلك في حالة الجمعيات في الوحدات المتمتعة بالحكم الذاتي الإقليمي، أو رئيس الإدارة الإقليمية المختص بمكتب تسجيل الجمعية المعنية في حالة الجمعيات الأخرى. |
Le chef du département a expliqué que ses services avaient deux rôles : promouvoir la vertu et interdire le vice. | UN | وأوضح رئيس اﻹدارة أن على اﻹدارة القيام بدورين هما: اﻷمر بالمعروف والنهي عن المنكر. |