"رئيس الاجتماع الرابع للدول" - Traduction Arabe en Français

    • Président de la quatrième Assemblée des États
        
    • du Président de la quatrième Assemblée
        
    • Président de la quatrième Réunion des États
        
    RAPPORT DU Président de la quatrième Assemblée des États PARTIES SUR LES CONSULTATIONS RELATIVES AUX PRÉPARATIFS UN المرفق الثاني تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيما يتصل بالمشاورات
    D'entreprendre les préparatifs en se fondant sur les éléments figurant dans le rapport du Président de la quatrième Assemblée des États parties; UN ● مُضي العملية التحضيرية بطريقة تتفق مع العناصر الواردة في تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف؛
    J'ai demandé la parole en ma qualité de Président de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention d'Ottawa. UN وأتحدث إليكم بصفتي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    Présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties UN مقدم من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    À cet égard, une équipe conduite par l'Ambassadeur Jean Lint, de Belgique, Président de la quatrième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, se rendra en Thaïlande à la fin de ce mois pour les préparatifs, en coordination avec la partie thaïlandaise, afin d'assurer la réussite de la cinquième Réunion. UN وفي ذلك السياق سيحضر إلى تايلند في وقت لاحق من هذا الشهر فريق تمهيدي يقوده السفير جان لينت ممثل بلجيكا وهو رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، للتحضير بالتنسيق مع الجانب التايلندي لكفالة إنجاح الاجتماع الخامس للدول الأطراف.
    Document présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties UN وثيقة مقدمة من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    Présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties UN مقدم من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    Présenté par le Président de la quatrième Assemblée des États parties UN مقدم من رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    Le Président de la quatrième Assemblée des États parties UN رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف
    2. Le Président de la quatrième Assemblée des États parties est élu par acclamation. UN 2 - ويتم انتخاب رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف بالتزكية.
    3. Le Président de la quatrième Assemblée des États parties prononce quelques remarques liminaires indiquant ce qu'il attend de l'Assemblée et de son mandat de Président. UN 3 - ويدلي رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف بملاحظات افتتاحية يبين فيها توقعاته بالنسبة للاجتماع ومدة رئاسته.
    L'Assemblée a en outre résolu de charger le Président de la quatrième Assemblée des États parties de prendre une décision, de façon transparente et en consultation avec les Coordinateurs, concernant le recrutement du Directeur, en tenant compte de l'avis de tous les États parties. UN وقرر الاجتماع أيضاً تكليف رئيس الاجتماع الرابع للدول الأعضاء بأن يقرر بصورة شفافة ومن خلال التشاور مع المنسقين ومراعاة آراء جميع الدول الأطراف، بشأن تعيين المدير.
    Annexe II Rapport du Président de la quatrième Assemblée des États parties sur les consultations relatives aux préparatifs de la première Conférence d'examen UN المرفق الثاني تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيما يتعلق بالمشاورات بشأن التحضير للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
    7. La cinquième Assemblée a été ouverte le 15 septembre 2003 par le Président de la quatrième Assemblée des États parties, l'Ambassadeur de Belgique, M. Jean Lint. UN 7- قام بافتتاح الاجتماع الخامس في 15 أيلول/سبتمبر 2003 سفير بلجيكا جان لينت، رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف.
    Le Président de la quatrième Assemblée des États parties a ensuite transmis ce budget à tous les États parties et a exhorté ceuxci à verser des contributions volontaires au Fonds pour l'Unité d'appui à l'application de la Convention. UN ووزع رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في وقت لاحق هذه الميزانية على جميع الدول الأطراف وناشدها تقديم المساهمات الطوعية للصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ.
    L'état financier vérifié, selon lequel les dépenses de 2002 s'élevaient en tout à 350 659 francs suisses, a été transmis au Président de la quatrième Assemblée des États parties, au Comité de coordination et aux donateurs. UN وأحيلت البيانات المالية المراجعة، التي بينت أن نفقات عام 2002 بلغت 659 350 فرنكاً سويسرياً إلى رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف، وإلى لجنة التنسيق والأطراف المانحة.
    Projet de rapport du Président de la quatrième Assemblée des États parties sur les consultations relatives aux préparatifs de la première Conférence d'examen UN مشروع تقرير رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف فيما يتصل بالمشاورات بشأن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية
    Ayant cela à l'esprit, le Président de la quatrième Assemblée des États parties engage tous les États parties et les organisations intéressées à faire preuve au cours de la prochaine intersession de la même détermination que par le passé. UN وإذ لا يغرب عن ذلك عن بال رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف، فإنه يحث جميع الدول الأطراف والمنظمات ذات الصلة على مواصلة التزامها في أثناء الفترة القادمة الواقعة بين الدورتين كما فعلت في الماضي.
    Le Président de la quatrième Assemblée des États parties a également mis en lumière l'éventail des initiatives régionales prises pendant l'intersession 20022003, initiatives qui, comme il l'avait noté dans le programme d'action, devraient être privilégiées durant la période considérée. UN كما ألقى رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف الضوء على النطاق الواسع للنشاط الإقليمي الذي اضطلع به خلال عامي 2002 و2003، والذي أشار إليه الرئيس في برنامج عمله باعتباره أولوية من الأولويات المحددة لهذه الفترة.
    Il faut aussi rendre hommage aux comités permanents pour leurs activités intersessions, aux coprésidents et aux corapporteurs ainsi qu'au Président de la quatrième Réunion des États partis à la Convention, l'Ambassadeur Jean Lint, de la Belgique. UN كما نعرب عن امتنانا لما بذلته من جهود اللجان الدائمة خلال برنامج العمل فيما بين الدورتين، والرؤساء المتشاركون والمقررون المتشاركون، وشخصياً رئيس الاجتماع الرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، سعادة السيد جان لنت سفير بلجيكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus