"رئيس الجمهورية في" - Traduction Arabe en Français

    • le Président de la République dans
        
    • le Président de la République le
        
    • le Président de la République en
        
    • le Président le
        
    • Président de la République à
        
    • le Président en
        
    • du Président pour
        
    • le Président à
        
    • du Président de la République en
        
    • du Président de la République dans
        
    • du Président rwandais en
        
    • le Président de la République au
        
    • du Président de la République de
        
    Ainsi que le soulignait le Président de la République dans son discours de Cherbourg, l'engagement de la France pour le désarmement ne se limite pas aux discours et promesses ., il se traduit en actes concrets. UN وعلى نحو ما أكد رئيس الجمهورية في الخطاب الذي ألقاه في شيربورغ، لا يقتصر التزام فرنسا في مجال نزع السلاح على الخطب والوعود بل إنه يتجسد في أعمال ملموسة.
    Cette visite concrétise un engagement pris par le Président de la République dans son discours prononcé à Cherbourg le 21 mars 2008 sur la politique de défense, la dissuasion nucléaire et le désarmement. UN 2 - وتأتي هذه الزيارة وفاءً لتعهد قطعه رئيس الجمهورية في الخطاب الذي ألقاه في شيربور في 21 آذار/مارس 2008 حول السياسة الدفاعية والردع النووي ونزع السلاح.
    Cette loi a été signée par le Président de la République le 20 novembre 2003. UN وقد وقّع رئيس الجمهورية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على هذا القانون.
    Membre de la Commission de la réforme de la justice, instituée par le Président de la République en 1999 UN عضو في لجنة إصلاح العدالة التي شكّلها السيد رئيس الجمهورية في عام 1999.
    La loi électorale a été adoptée le 7 juillet 2008 et signée par le Président le 14 juillet 2008. UN اعتُمد قانون الانتخابات في 7 تموز/يوليه 2008 وصادق عليه رئيس الجمهورية في 14 تموز/يوليه 2008.
    J'ai également travaillé comme conseiller juridique pour la Garde civile et le Bureau du Président de la République à Kinshasa. UN وعملت كمستشار قانوني لمقر الشرطة ومكتب رئيس الجمهورية في كينشاسا.
    a) Elle aide le Président de la République dans l'élaboration de politiques en matière de droits de l'homme; UN (أ) مساعدة رئيس الجمهورية في صياغة سياسات حقوق الإنسان؛
    92. La mise sur pied de ce Conseil a été dicté par la nécessité d'avoir un organe consultatif chargé d'assister le Président de la République dans le suivi de la situation du pays en matière de sécurité et dans l'élaboration des stratégies de défense en cas de crise. UN 92- إن إنشاء هذا المجلس قد أملته الحاجة إلى إنشاء هيئة استشارية مهمتها مساعدة رئيس الجمهورية في متابعة الحالة في البلد في مجال الأمن، وفي وضع استراتيجيات للدفاع في حالة وقوع أزمة.
    L'allégation contenue dans le rapport, selon laquelle les journalistes sont tenus de mentionner le Président de la République dans leurs articles sur la culture, les sports et le théâtre, est totalement fausse. UN وليس صحيحا، قط ما قيل بشأن إلزام الصحفيين ذكر رئيس الجمهورية في المقالات أو الكتابات الثقافية والرياضية والمسرحية مثلما ورد في التقرير، ونحن نستغرب مثل هذا الادعاء فآلاف المقالات السياسية والثقافية والمسرحية وغيرها تنشر يوميا في الصحف والمجلات المحلية دون أن تتضمن ما أشارت إليه هذه الفقرة.
    L'Organisation des Nations Unies soutient le Président de la République dans cet effort au travers d'un conseiller stratégique de haut niveau et de son équipe qui sont financés par le Fonds pour la consolidation de la paix. UN 16 - وتدعم الأمم المتحدة رئيس الجمهورية في هذا الجهد وذلك من خلال مستشار رفيع المستوى للشؤون الاستراتيجية وفريق معاونيه الذين يتكفل صندوق بناء السلام بتمويل مهامهم.
    :: 300 têtes nucléaires : c'est le plafond total d'armes nucléaires annoncé par le Président de la République le 21 mars 2008. UN :: 300 رأس نووية: هو مجموع الأسلحة النووية الذي أعلن عنه رئيس الجمهورية في 21 آذار/مارس 2008.
    :: 300 têtes nucléaires : c'est le plafond total d'armes nucléaires annoncé par le Président de la République le 21 mars 2008. UN :: 300 رأس نووية: هو مجموع الأسلحة النووية الذي أعلن عنه رئيس الجمهورية في 21 آذار/مارس 2008.
    Promulguée par le Président de la République le 7 août 2006, elle a pris le nom de Loi Maria da Penha. UN واعتمده رئيس الجمهورية في 7 آب/أغسطس 2006، وأطلق عليه قانون ماريا دا بينها.
    Membre de la Commission de la réforme de la justice instituée par M. le Président de la République en 1999 UN عضو في لجنة إصلاح العدالة التي شكّلها السيد رئيس الجمهورية في عام 1999.
    Elle est également compétente pour juger le Président de la République en cas de haute trahison. UN ولها أيضاً اختصاص محاكمة رئيس الجمهورية في حال ارتكاب الخيانة العظمى.
    La loi a été adoptée par l'Assemblée nationale le 7 juillet et elle a été promulguée par le Président le 14 juillet. UN واعتمد المجلس الوطني قانون الانتخابات في 7 تموز/يوليه، وأقره رئيس الجمهورية في 14 تموز/يوليه.
    Les assurances publiques données à cet effet par le Président le 11 mars et aussi à l'occasion de réunions avec le Directoire politique n'ont pas convaincu les responsables des FNL. UN ولم يقتنع قادة قوات التحرير الوطنية بالتأكيدات العلنية المقدمة من رئيس الجمهورية في 11 آذار/مارس وفي الاجتماعات المعقودة مع المديرية السياسية التي تفيد بأن القانون والمرسوم ما زالا ساريين.
    Il a eu plusieurs échanges de vues avec le chef de cabinet du Président de la République, à Zagreb. UN وتبادل اﻵراء مع رئيس أركان مكتب رئيس الجمهورية في زغرب.
    Une campagne nationale a été lancée par le Président en octobre 1995 afin de sensibiliser davantage le public à ce problème. UN وشن رئيس الجمهورية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ حملة وطنية تستهدف زيادة الوعي العام بالمشكلة.
    Le dernier poste qu'il ait occupé est celui de Conseiller du Président pour la politique étrangère. UN وكان آخر منصب شغله هو مستشار رئيس الجمهورية في شؤون السياسة الخارجية.
    Le Cadre couvre les domaines critiques pertinents à la consolidation de la paix et il est conforme aux cadres existants, notamment la Stratégie de réduction de la pauvreté, ainsi qu'aux énoncés de politique formulés par le Président à la suite des récentes élections. UN والإطار يعالج المجالات الحاسمة المتصلة بتوطيد السلام، كما يتماشى مع الأُطر القائمة، بما فيها استراتيجية الحد من الفقر، ومع بيانات السياسة العامة الصادرة عن رئيس الجمهورية في أعقاب الانتخابات التي جرت مؤخرا.
    — Le cadre de référence de l'Initiative de paix du Président de la République en date du 1er décembre 1993; UN - اﻹطار المرجعي لمبادرة السلم الصادرة عن رئيس الجمهورية في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    Il jouit d'un pouvoir consultatif s'agissant de l'application de l'article 48 de la Constitution relatif aux pouvoirs du Président de la République dans les circonstances exceptionnelles. UN ويضطلع بدور استشاري بشأن تنفيذ المادة 48 من الدستور المتعلقة بصلاحيات رئيس الجمهورية في الظروف الاستثنائية.
    De plus, des soulèvements au Burundi, au Rwanda et au Togo ont provoqué le départ de populations importantes, en particulier au Rwanda, où la mort du Président rwandais en avril 1994 a déclenché des violences ethniques qui ont fait des milliers de morts en l'espace de quelques semaines. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن الاضطرابات التي وقعت في بوروندي وتوغو ورواندا أدت إلى تدفقات سكانية واسعة إلى الخارج، وخاصة في رواندا حيث أشعل موت رئيس الجمهورية في نيسان/أبريل ١٩٩٤ شرارة العنف اﻹثني الذي خلف وراءه آلاف القتلى خلال بضعة أسابيع.
    Le Président de la République, au cas où il commet des atteintes à la sûreté de l'État dans l'exercice de ses fonctions, les membres du Gouvernement en cas de complot ourdi contre la sûreté de l'État dans l'exercice de leurs fonctions ne sont également pas justiciables de cette juridiction unique. UN وكذلك لا يجوز لهذه المحكمة وحدها أن تقاضي رئيس الجمهورية في حال انتهاكه لأمن الدولة أثناء أدائه لمهامه، وأعضاء الحكومة إذا تآمروا على الدولة أثناء أدائهم لمهامهم.
    L'Expert indépendant note les efforts du Président de la République de Côte d'Ivoire pour le retour des exilés de la crise. UN 23- ويشير الخبير المستقل إلى جهود رئيس الجمهورية في كوت ديفوار من أجل عودة الأشخاص الذين شُردوا بسبب الأزمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus