"رئيس الدورة الثامنة عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • le Président de la dix-huitième session
        
    • du Président de la dix-huitième session
        
    • Président de la dixhuitième session
        
    Conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties devrait être issu du Groupe des États d'Asie. UN والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة آسيا.
    11. La dix-neuvième session du Conseil du développement industriel a été déclarée ouverte par le Président de la dix-huitième session, M. Posta (Hongrie). UN ١١ - أعلن افتتاح الدورة التاسعة عشرة لمجلس التنمية الصناعية رئيس الدورة الثامنة عشرة ، السيد إ.
    À la 1re séance, le Président a rappelé que le Président de la dix-huitième session avait proposé de mener des consultations intersessions sur la question du règlement intérieur et d'informer la Conférence des Parties de toute évolution à cet égard, ce que les Parties avaient approuvé. UN 4- في الجلسة الأولى، أشار الرئيس إلى أن رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف كان قد طرح اقتراحاً، حظي بموافقة الأطراف، بأن يجري مشاورات في الفترة الفاصلة بين الدورتين بشأن هذه المسألة ويبلغ مؤتمر الأطراف بما يطرأ من تطورات.
    A. Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties 3 7 UN ألف - انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف 3 6
    A. Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN ألف- انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    23. Concernant d'autres futures sessions, et conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties devrait venir du Groupe des pays d'Asie. UN 23- وفيما يتعلق بفترات الدورات المُقبلة وتمشياً مع مبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الآسيوية.
    162. Le SBI a rappelé la décision 12/CP.16, indiquant que, conformément au principe du roulement entre les groupes régionaux, le Président de la dix-huitième session serait en principe issu du groupe des États d'Asie. UN 162- وأشارت الهيئة الفرعية إلى المقرر 12/م أ-16، الذي لاحظ فيه مؤتمر الأطراف أنه وفقاً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة مبدئياً من المجموعة الآسيوية().
    En présentant ce point, le Président de la dix-huitième session de la Commission des établissements humains, M. Sid-Ali Ketrandji, a déclaré que la Commission avait eu des discussions intenses et fructueuses, portant sur un ordre du jour extrêmement chargé. UN 19 - ولدى عرض هذا البند، قال سيد علي كترانجي، رئيس الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، إن اللجنة أجرت مناقشات مكثفة ومثمرة، تناولت نقاطا شاملة للغاية.
    Selon cet appendice, le Président de la dix-huitième session devrait être élu parmi les membres du Comité appartenant aux États inscrits sur la Liste B de l'Annexe I de l'Acte constitutif, et les trois viceprésidents être originaires d'un des États d'Afrique et d'un des États d'Asie inscrits sur la Liste A, et d'un des États asiatiques inscrits sur la liste D, respectivement. UN ووفقا لذلك التذييل، ينبغي أن يُنتخب رئيس الدورة الثامنة عشرة من بين أعضاء اللجنة من الدول المدرجة في القائمة باء من المرفق الأول بالدستور، ونواب الرئيس الثلاثة من الدول الافريقية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول الآسيوية المدرجة في القائمة ألف ومن الدول المدرجة في القائمة دال، على التوالي.
    15. Mesures à prendre: La Conférence des Parties voudra peut-être décider de continuer d'appliquer le projet de règlement intérieur et inviter le Président de la dix-huitième session à engager des consultations en vue de tenter de parvenir à l'adoption du règlement intérieur. UN 15- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف أن يقرر مواصلة تطبيق مشروع النظام الداخلي وأن يدعو رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى إجراء مشاورات سعياً للتوصل إلى اعتماد النظام الداخلي.
    Rappel: le Président de la dix-huitième session recommandera d'élire à la présidence de la dix-neuvième session M. Marcin Korolec, Ministre de l'environnement de la Pologne. UN 14- معلومات أساسية: سيدعو رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف إلى انتخاب السيد مارسين كوروليك، وزير البيئة في بولندا، رئيساً لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    Rappel: Le secrétariat, en accord avec le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties, a établi l'ordre du jour provisoire de la dix-neuvième session à la suite de consultations avec le Bureau. UN 17- معلومات أساسية: أعدّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف، بعد التشاور مع المكتب.
    le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties a nommé deux coprésidents pour s'occuper du programme de travail et ceux-ci ont été chargés de rendre compte à la Conférence des Parties à sa dix-neuvième session des résultats du programme de travail. UN وعيَّن رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف الرئيسين المتشاركين لبرنامج العمل اللذين طُلب إليهما أن يقدما إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن نتائج برنامج العمل().
    La Présidente a enfin remercié le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties et de la huitième session de la CMP et son équipe pour leur excellente collaboration pendant la session ainsi que pour les remarquables installations mises à la disposition des Parties. UN وشكرت الرئيسة في النهاية رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف - الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وفريقه على تعاونهم الرائع في أثناء الدورة، وكذلك على المرافق الممتازة التي وضعت تحت تصرف الأطراف.
    À la séance d'ouverture de la Conférence des Parties, le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties et de la huitième session de la CMP ouvrira la dix-neuvième session de la Conférence des Parties et proposera qu'il soit procédé à l'élection du président de cette dix-neuvième session et de la neuvième session de la CMP. UN ففي الجلسة الافتتاحية لمؤتمر الأطراف، سيتولى رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف ورئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف افتتاح الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    À cet égard, le Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties et de la huitième session de la CMP a encouragé toutes les Parties à envoyer au moins un membre de leur délégation dans la salle des séances plénières pour écouter les déclarations des observateurs. UN وفي هذا السياق، شجع رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جميع الأطراف على إرسال ممثل واحد على الأقل من وفودها إلى قاعة الجلسات العامة من أجل الاستماع إلى بيانات الجهات المراقبة.
    La Conférence des Parties examinera le point 1 de son ordre du jour provisoire, ainsi qu'un certain nombre de questions de procédure au titre du point 2, notamment l'élection du Président de la dix-huitième session, l'adoption de l'ordre du jour et l'organisation des travaux. UN وسيتناول مؤتمر الأطراف البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، فضلاً عن بعض المسائل الإجرائية المدرجة في البند 2، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة للمؤتمر، وإقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال.
    a) Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties; UN (أ) انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    a) Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties UN (أ) انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف
    a) Élection du Président de la dix-huitième session de la Conférence des Parties; UN (أ) انتخاب رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    À la 1re séance de la Conférence des Parties, le 11 novembre, le Président de la dixhuitième session, M. AlAttiyah, a rappelé que, conformément au paragraphe 1 de l'article 22 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, la présidence de la Conférence des Parties était assurée par roulement entre les cinq groupes régionaux. UN 3- في الجلسة الأولى لمؤتمر الأطراف()، المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أشار رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، السيد العطية، إلى أن الفقرة 1 من المادة 22 من مشروع النظام الداخلي المعمول به تنص على أن يُشغل منصب رئيس مؤتمر الأطراف بالتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus