Le Comité a été informé que cette question avait été portée à l’attention du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه كان قد وجه نظر رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة إلى هذه المسألة. |
Le Comité a été informé que la question avait été portée à l’attention du Président de la cinquante-quatrième session. | UN | وأبلغت اللجنة بأن هذه المسألة كان قد وجﱢه نظر رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان إليها. |
L’information fournie par le bureau du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme a été distribuée par le Secrétariat aux membres de la Commission lors de la reprise de la session de 1998. | UN | وعممت اﻷمانة المعلومات التي قدمها مكتب رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان على أعضاء اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
231. M. Pinheiro, Président de la cinquantequatrième session de la SousCommission, a formulé des conclusions. | UN | 231- وأدلى السيد بينهيرو رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية بملاحظات ختامية. |
c) Rapport du Président de la cinquantequatrième session de la SousCommission (résolution 2002/66, par. 15). | UN | (ج) تقرير رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية (القرار 2002/66، الفقرة 15). |
L’information fournie par le bureau du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme a été transmise par le Secrétariat aux membres du Comité lors de la reprise de sa session de 1998. | UN | وقد عُممت المعلومات التي قدمها مكتب رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان من طرف اﻷمانة العامة على أعضاء اللجنة في دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
Additif contenant une lettre du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique au Président du Conseil économique et social | UN | إضافة ثالثة إلى التقرير المذكور أعلاه تتضمن رسالة موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهاديء |
II. DÉCLARATION DU Président de la cinquante-quatrième session DE LA COMMISSION DES DROITS DE L'HOMME | UN | ثانيا- بيان رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان |
Le Président de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, présidera l’activité. | UN | وسيرأس هذه المناسبة سعادة السيد ثيو - بين غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, présidera l’activité. | UN | وسيرأس هذه المناسبة سعادة السيد ثيو - بين غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Président de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, présidera l’activité. | UN | وسيرأس هذه المناسبة سعادة الدكتور ثيو - بين غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
c) Rapport du Président de la cinquante-quatrième session de la SousCommission (résolution 2002/66, par. 15). | UN | (ج) تقرير رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية (القرار 2002/66، الفقرة 15). |
Le Secrétariat a communiqué aux membres du Comité, en vue de la reprise de la session de 1998 du Comité, les informations fournies par le bureau du Président de la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l’homme. | UN | ٣٢ - وقامت اﻷمانة العامة بتوزيع المعلومات التي قدمها مكتب رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان على أعضاء اللجنة للدورة المستأنفة لعام ١٩٩٨. |
En application de cette résolution, la Sous-Commission a invité le Président de la cinquante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme, M. Jacob Selebi, à prendre la parole devant elle le 10 août 1998. | UN | وعملاً بهذا القرار، دعت اللجنة الفرعية السيد جاكوب سيليبي، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، إلى إلقاء بيان أمامها في ٠١ آب/أغسطس ٨٩٩١. |
Je suis profondément reconnaissant à mon prédécesseur estimé, M. Theo-Ben Gurirab, Président de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale, pour le travail inlassable qu'il a accompli afin d'ouvrir avec succès la voie au Sommet du millénaire et à l'Assemblée. | UN | وإنني لممتن كـــل الامتنان لسلفي المبجل، السيد ثيو - بن غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، على عمله الذي لم يعرف الكلل لتمهيد الطريق لعقد مؤتمر قمة الألفية وجمعيتها بنجاح. |
Le Président de la cinquante-quatrième session du Comité du Programme et de la coordination, M. Ramadahn Mwinyi, présente le rapport de ce Comité (A/69/16). | UN | وقام السيد رمضان موينيي، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، بعرض تقرير تلك اللجنة (A/69/16). |
Le Président de la cinquante-quatrième session du Comité du Programme et de la coordination, M. Ramadahn Mwinyi, présente le rapport de ce Comité (A/69/16). | UN | وقام السيد رمضان موينيي، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة البرنامج والتنسيق، بعرض تقرير تلك اللجنة (A/69/16). |
Lettre datée du 8 août 2002 adressée au Président de la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme par le Représentant permanent de Singapour auprès de l'Office des Nations Unies à Genève | UN | رسالة مؤرخة 8 آب/أغسطس 2002 واردة من الممثل الدائم لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وموجهة إلى رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
La Commission sera saisie du rapport du Président de la cinquantequatrième session de la SousCommission (E/CN.4/2003/94). | UN | وسيعرض على اللجنة تقرير رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية E/CN.4/2003/94)). |
5. Le Président de la cinquantequatrième session de la SousCommission a pris l'initiative de sonder officieusement les membres de la SousCommission sur cette proposition, en leur demandant s'ils accepteraient de déplacer la session du mois d'août au mois de décembre ou janvier. | UN | 5- وبادر رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية بإجراء مسح غير رسمي بشأن هذا المقترح فيما بين أعضاء اللجنة الفرعية فسألهم عما إذا كانوا يوافقون على النقل المحتمل لدورة اللجنة الفرعية من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر أو كانون الثاني/يناير. |
À la 28e séance, le 3 avril 2003, M. Paulo Sérgio Pinheiro, Président de la cinquantequatrième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, a présenté son rapport (E/CN.4/2003/94). | UN | 508- في الجلسة 28 المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2003، قام السيد باولو سيرجيو - بينهيرو، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بعرض تقريره (E/CN.4/2003/94). |