En ce qui concerne la nomination du responsable du contrôle interne, les organes délibérants de chaque organisation devraient décider que: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، ينبغي أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة ما يلي: |
Recommandation 10 : En ce qui concerne la nomination du responsable du contrôle interne, les organes délibérants de chaque organisation devraient décider que : | UN | التوصية 10: فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
De telles pratiques peuvent nuire à l'indépendance et à l'efficacité du responsable du contrôle interne et, partant, de la fonction. | UN | وبإمكان مثل هذه الممارسات أن تضعف استقلالية وفعالية رئيس الرقابة الداخلية وبالتالي وظيفة الرقابة. |
En ce qui concerne la nomination du responsable du contrôle interne, les organes délibérants de chaque organisation devraient décider que: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
Aussi est-il jugé indispensable que le responsable du contrôle interne puisse avoir directement accès à un organe de contrôle externe indépendant (voir par. 42 ci-dessous). | UN | وبالتالي يُعتبر وصول رئيس الرقابة الداخلية المباشر إلى مجلس رقابة خارجية مستقل أمرا أساسيا (انظر الفقرة 42 أدناه). |
De telles pratiques peuvent nuire à l'indépendance et à l'efficacité du responsable du contrôle interne et, partant, de la fonction. | UN | وبإمكان مثل هذه الممارسات أن تضعف استقلالية وفعالية رئيس الرقابة الداخلية وبالتالي وظيفة الرقابة. |
En ce qui concerne la nomination du responsable du contrôle interne, les organes délibérants de chaque organisation devraient décider que: | UN | فيما يتصل بتعيين رئيس الرقابة الداخلية، يجب أن تقرر الهيئات التشريعية في كل منظمة من المنظمات ما يلي: |
e) Communication, au gré du responsable du contrôle interne, des rapports d'investigation à l'organe de contrôle. | UN | (ه( تقديم تقارير التحقيق إلى مجلس الرقابة، وفقاً لتقدير رئيس الرقابة الداخلية. |
e) Communication, au gré du responsable du contrôle interne, des rapports d'investigation à l'organe de contrôle. | UN | (ه) تقديم تقارير التحقيق إلى مجلس الرقابة، وفقاً لتقدير رئيس الرقابة الداخلية. |
a) Rapport sur le contrôle interne aux chefs du secrétariat et accès, au gré du responsable du contrôle interne, à un organe de contrôle externe; | UN | (أ) تقديم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرؤساء التنفيذيين والاستعانة، وفقاً لتقدير رئيس الرقابة الداخلية، بمجلس رقابة خارجي؛ |
a) Rapport sur le contrôle interne aux chefs du secrétariat et accès, au gré du responsable du contrôle interne, à un organe de contrôle externe; | UN | (أ) تقديم تقارير الرقابة الداخلية إلى الرؤساء التنفيذيين والاستعانة، وفقاً لتقدير رئيس الرقابة الداخلية، بمجلس رقابة خارجي؛ |
41. Dans bon nombre d'organisations, le responsable du contrôle interne soumet chaque année à l'organe directeur un compte rendu succinct d'activité qui peut donner la liste des rapports établis. | UN | 41 - في العديد من المنظمات يقدم رئيس الرقابة الداخلية تقريرا سنويا موجزا إلى الهيئة المديرة يمكن أن يشمل قائمة بالتقارير التي تم إعدادها. |
Aussi est-il jugé indispensable que le responsable du contrôle interne puisse avoir directement accès à un organe de contrôle externe indépendant (voir par. 42 ci-dessous). | UN | وبالتالي يُعتبر وصول رئيس الرقابة الداخلية المباشر إلى مجلس رقابة خارجية مستقل أمراً أساسياً (انظر الفقرة 42 أدناه). |
41. Dans bon nombre d'organisations, le responsable du contrôle interne soumet chaque année à l'organe directeur un compte rendu succinct d'activité qui peut donner la liste des rapports établis. | UN | 41- في العديد من المنظمات يقدم رئيس الرقابة الداخلية تقريراً سنوياً موجزاً إلى الهيئة المديرة يمكن أن يشمل قائمة بالتقارير التي تم إعدادها. |