"رئيس الفرع" - Traduction Arabe en Français

    • Chef du Service
        
    • Président de la section
        
    • le chef de la branche
        
    • président de la chambre
        
    • Président de la branche
        
    Le Chef du Service de la science et de la technologie a suggéré à la Commission d'envisager la possibilité de continuer à réunir des groupes spéciaux. UN واقترح رئيس الفرع أن تنظر اللجنة في امكانية مواصلة العمل بممارسة عقد اجتماعات اﻷفرقة.
    Dans ses observations finales, le Chef du Service a remercié les nombreuses délégations qui avaient participé au débat de leurs réactions positives. UN وأعرب رئيس الفرع في ملاحظاته الختامية عن تقديره لردود الفعل اﻹيجابية التي أبداها كثير من الوفود المشتركة في المداولات.
    Le Comité consultatif était d'avis que les responsabilités du Chef du Service semblaient faire double emploi avec certaines attributions du Directeur exécutif. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مهام رئيس الفرع تتداخل، فيما يبدو، مع بعض تلك التي يضطلع بها المدير التنفيذي.
    M. Miguel Tosta Appel, Président de la section nationale hondurienne de la Commission de démarcation El Salvador-Honduras, UN والسيد ميغيل توستا أبيل، رئيس الفرع الوطني لهندوراس التابع للجنة ترسيم الحدود بين السلفادور وهندوراس،
    En outre, le Chef du Service a souligné que la question des mesures pouvant être prises par les pays d'origine concernait aussi bien les pays en développement que les pays développés. UN وفضلاً عن ذلك، أكد رئيس الفرع أن مسألة تدابير البلد الموطن تعني كلاً من البلدان المتقدمة والبلدان النامية.
    Les administrateurs de programme contrôlent la clôture des projets avec l'appui du Chef du Service financier. UN ويقـــوم مديرو الــبرامج بدعم من رئيس الفرع المالي بمراقبة عملية إقفال المشاريع.
    Plusieurs réunions ont été organisées par le Chef du Service pour déterminer les éléments suivants: UN وعقد رئيس الفرع عدة اجتماعات من أجل تحديد ما يلي:
    Le Chef du Service a souligné que la CNUCED aidait déjà le pays à élaborer une nouvelle stratégie de promotion de l'investissement. UN وأكد رئيس الفرع أن الأونكتاد يقدم بالفعل المساعدة إلى البلد في إعداد استراتيجية جديدة لتشجيع الاستثمار.
    Le travail de fond est assuré par le Service des politiques de concurrence et de protection des consommateurs de la CNUCED, sous la direction de M. Hassan Qaqaya, Chef du Service. UN ويضطلع `فرع سياسات المنافسة والمستهلك` بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    3. Le Chef du Service a informé la Commission des grandes questions soulevées dans la documentation dont elle était saisie, et a attiré son attention sur les questions appelant des mesures. UN ٣ ـ وأحاط رئيس الفرع اللجنة علما بالمواضيع اﻷساسية التي أثيرت في الوثائق المعروضة عليها واسترعى انتباهها الى اﻷمور التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها.
    Le Chef du Service a informé la Commission des recommandations de la réunion et de sa demande que la Commission étudie les mesures à prendre pour lutter contre ce problème. UN وأحاط رئيس الفرع اللجنة علما بتوصيات الاجتماع وطلبه الى اللجنة أن تنظر في الاجراءات الكفيلة بالتصدي للمشكلة في المستقبل.
    Le titulaire du poste aidera également le Chef du Service à s'acquitter des fonctions assignées au Service en qualité de coordonnateur d'un certain nombre de questions économiques et sociales. UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة أيضا مساعدة رئيس الفرع في الاضطلاع بمهام الفرع بوصفه مركز التنسيق لعدد من القضايا الاقتصادية والاجتماعية.
    Le Chef du Service financier étudie la marche à suivre pour collecter des données sur les contributions en nature, déterminer la valeur de ces contributions et diffuser cette information. UN يدرس رئيس الفرع المالي متطلبات تجميع المعلومات عن المســـاهمات العينيــة، وتعيين قيمة هذه المساهمات، واﻹفـــادة بهذه المعلومات.
    Le travail de fond est assuré par le Service des politiques de la concurrence et de la protection des consommateurs de la CNUCED, sous la direction du Chef du Service, M. Hassan Qaqaya. UN ويضطلع فرع سياسات المنافسة وحماية المستهلك في الأونكتاد بأعمال الإعداد الفني لهذا الاستعراض تحت إشراف حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    Le travail de fond est assuré par le Service du droit de la concurrence et des politiques des consommateurs de la CNUCED, sous la direction de M. Hassan Qaqaya, Chef du Service. UN ويضطلع بالأعمال التحضيرية الموضوعية فرعُ سياسات المنافسة وحماية المستهلك التابع للأونكتاد، وذلك بتوجيه من حسن قاقايا، رئيس الفرع.
    55. Lors d'une réunion d'information tenue par le Chef du Service à l'intention du Comité contre le terrorisme le 30 avril 2009, les discussions ont porté sur les moyens de renforcer encore la coopération. UN 55- وفي جلسة إحاطة عقدها رئيس الفرع من أجل لجنة مكافحة الإرهاب في 30 نيسان/ أبريل 2009، بُحثت سبل مواصلة تعزيز التعاون.
    11.2 Chaque centre est dirigé par un directeur qui relève du Chef du Service. UN 11-2 ويرأس كل مركز مدير يكون مسؤولا أمام رئيس الفرع.
    Président de la section D de l'Association sri-lankaise pour la promotion de la science, 1995. UN رئيس الفرع دال التابع لرابطة سري لانكا للنهوض بالعلوم، سري لانكا - 1995.
    Le Président est le chef de la branche exécutive du Gouvernement et préside le cabinet. UN 28 - ورئيس الجمهورية هو رئيس الفرع التنفيذي للحكومة ويرأس مجلس الوزراء.
    Une lettre du président de la chambre de la facilitation a été envoyée à Monaco le 22 avril 2014. UN وأرسلت الرسالة التي وجهها رئيس الفرع إلى موناكو في 22 نيسان/أبريل 2014.
    Président de la branche française de l'Association de droit international (International Law Association — ILA). UN رئيس الفرع الفرنسي لرابطة القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus