"رئيس الفرقة العاملة في" - Traduction Arabe en Français

    • Président du Groupe de travail à
        
    RAPPORT DU Président du Groupe de travail à LA TRENTE—DEUXIÈME SESSION UN تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية
    4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN 4- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN ٤- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    Point 4 — Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles UN البند ٤ - تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين بشأن مشاوراته غير الرسمية
    M. Dmitri Godunov (Fédération de Russie), Président du Groupe de travail à sa quarante-cinquième session, fait rapport au Comité sur ce point. UN قام السيد ديمتري غودونوف من الاتحاد الروسي، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والأربعين، بتقديم تقرير إلى المجلس عن هذا البند.
    III. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente—deuxième session sur ses consultations informelles (point 4 de l'ordre du jour) 17 UN الثالث- تقرير رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين عن مشاوراته غير الرسمية (البند 4 من جدول الأعمال) 16
    35. La vingt—neuvième session du Groupe de travail a été ouverte le 16 janvier 1997 par M. Dilip Sinha (Inde), Président du Groupe de travail à sa vingt—huitième session. UN ٥٣- افتتح السيد ديليب سينها )الهند(، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين، الدورة التاسعة والعشرين للفرقة العاملة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.
    12. La vingt-sixième session du Groupe de travail a été ouverte le 5 décembre 1995 par M. Markus Kummer (Suisse), Président du Groupe de travail à sa vingt-cinquième session. UN ٢١- افتتح السيد ماركوس كومر )سويسرا(، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والعشرين، الدورة السادسة والعشرين للفرقة العاملة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Le représentant du Maroc, parlant en sa qualité de Président du Groupe de travail à sa trente-deuxième session, a dit que le Groupe avait repris sa trente-deuxième session les 10 et 11 novembre mais n'avait pu achever ses travaux. UN 18 - قال ممثل المغرب، متحدثاً بصفته رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين، إن الفرقة العاملة عقدت دورتها الثانيــة والثلاثين المستأنفـــة يومي 10 و11 تشرين الثاني/نوفمبر ولكنها لم تتمكن من إنجاز أعمالها.
    27. Le Groupe de travail a adopté les conclusions concertées et la décision présentées par le Président du Groupe de travail à sa trente—deuxième session (voir le chapitre I du présent rapport). UN 27- وقد اعتمدت الفرقة العاملة الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر المقدمين من رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين (للاطلاع على نصوص الاستنتاجات المتفق عليها والمقرر، انظر الفصل الأول أعلاه).
    51. La trente—troisième session du Groupe de travail a été ouverte le 25 janvier 1999 par M. Lahcen Aboutahir (Maroc), Président du Groupe de travail à sa trente—deuxième session. UN 51- افتتح السيد لحسن أبو طاهر (المغرب) رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين، الدورة الثالثة والثلاثين للفرقة العاملة في 25 كانون الثاني/يناير 1999.
    1. Conformément au paragraphe 3 de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et compte tenu du cycle de roulement prévu pour l'élection du président et du vice-président/rapporteur, le Président du Groupe de travail à sa vingt-neuvième session sera le représentant d'un des Etats membres de la liste B, et le vice-président/ rapporteur celui d'un des Etats membres de la liste C. UN ١- بموجب الفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، ووفقاً لدورة تناوب انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرﱢر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة باء. وسيكون نائب الرئيس - المقرّر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة جيم.
    47. La trentesixième session du Groupe de travail a été ouverte par M. Y. Afanassiev (Fédération de Russie), Président du Groupe de travail à sa trentecinquième session. UN 47- افتتح الدورة السادسة والثلاثين للفرقة العاملة السيد إ. أفاناسييف (الاتحاد الروسي)، رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    19. La vingt-cinquième session du Groupe de travail a été ouverte le 26 juin 1995 par M. José Luis Gabilondo (Argentine), Président du Groupe de travail à sa vingt-quatrième session. UN ٩١- افتتح الدورة الخامسة والعشرين للفرقة العاملة في ٦٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ السيد خوسيه لويس غابيلوندو )اﻷرجنتين( رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والعشرين.
    Selon le système de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trente—quatrième session sera le représentant d'un des États membres de la liste A (Asie), et le vice—président/rapporteur celui d'un des États membres de la liste D. UN وبعد الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة، ووفقا لدورة التناوب، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الرابعة والثلاثين ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة ألف (آسيا). ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل إحدى الدول الأعضاء المدرجة في القائمة دال.
    Conformément au cycle de roulement pour l'élection du président et du vice-président/rapporteur du Groupe de travail, le Président du Groupe de travail à sa vingt-cinquième session (la quatrième d'un cycle de sept sessions) sera le représentant d'un des Etats membres de la liste D et le vice-président/rapporteur le représentant d'un des Etats membres de la liste C. UN ووفقا لدورة تعاقب المجموعات في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر للفرقة العاملة، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والعشرين )وهي الدورة الرابعة في سلسلة من سبع دورات( ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة دال، وسيكون نائب الرئيس - المقرر ممثلا ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة جيم.
    3. Dans sa déclaration liminaire, le Secrétaire général adjoint de la CNUCED a dit que le projet de révision du programme de travail pour l'exercice biennal 1996—1997 dont était saisi le Groupe de travail tenait compte des observations écrites communiquées par des délégations à l'invitation du Président du Groupe de travail à sa vingt—huitième session (TD/B/WP/99, par. 23). UN ٣- قال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، في بيان استهلالي، فيما يتعلق ببرنامج عمل الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، إن المشروع المنقح المعروض على الفرقة العاملة يراعي التعليقات الخطية التي أرسلتها الوفود استجابة للدعوة التي وجهها رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والعشرين TD/B/WP/99)، الفقرة ٣٢(.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 64 du règlement intérieur du Conseil du commerce et du développement, et compte tenu du roulement prévu pour leur élection, le Président du Groupe de travail à sa trentième session sera le représentant d'un des Etats membres de la liste A (Asie), et le vice—président—rapporteur celui d'un des Etats membres de la liste D. UN وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٤٦ من النظام الداخلي لمجلس التجارة والتنمية، وعملاً بدورة التناوب في انتخاب الرئيس ونائب الرئيس - المقرر، سيكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثلاثين ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة ألف )آسيا( ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثلاً ﻹحدى الدول اﻷعضاء في القائمة دال.
    Selon le système de roulement en vigueur, le Président du Groupe de travail à sa trente—deuxième session sera le représentant d'un des Etats membres de la liste A (Afrique) et le vice—président/rapporteur celui d'un des Etats membres de la liste C (Groupe latino—américain et caraïbe). UN وبعد الدورة الحادية والثلاثين للفرقة العاملة، ووفقا لدورة التناوب، يكون رئيس الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين ممثل احدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة ألف )أفريقيا(. ويكون نائب الرئيس - المقرر ممثل احدى الدول اﻷعضاء المدرجة في القائمة جيم )مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus