"رئيس الفريق العامل المخصص" - Traduction Arabe en Français

    • le Président du Groupe de travail spécial
        
    • son président
        
    • du Président du Groupe de travail spécial
        
    • de Président du Groupe de travail spécial
        
    • Président du Groupe de travail ad hoc
        
    • Président du Groupe de travail spécial a
        
    le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits UN يدعو رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها والتابع لمجلس الأمن
    par le représentant du Tadjikistan par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها
    Ces études ont été établies selon un modèle proposé par le Président du Groupe de travail spécial, et mis au point avec l'aide du secrétariat de la CNUCED. UN وأعدت هذه الدراسات الافرادية بمساعدة أمانة اﻷونكتاد، وفقا لنموذج اقترحه رئيس الفريق العامل المخصص.
    son président formulera des propositions en vue de poursuivre les négociations dans le cadre de groupes de contact et de groupes informels afin de faire progresser l'examen des textes établis pour la session. UN وسيقدم رئيس الفريق العامل المخصص مقترحات لمواصلة العمل في إطار أفرقة الاتصال والأفرقة غير الرسمية من أجل إحراز تقدم في بحث النصوص التي أُعدت للدورة.
    La participation active du Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique aux travaux des groupes consultatifs spéciaux du Conseil économique a beaucoup facilité cette collaboration. UN والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها
    Elle a présenté le Président du Groupe de travail spécial sur les indicateurs du bilan commun de pays du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Elle a présenté le Président du Groupe de travail spécial sur les indicateurs du bilan commun de pays du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    le Président du Groupe de travail spécial a également invité le Président du GIEC à faire un exposé devant l'atelier. UN كما دعا رئيس الفريق العامل المخصص رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ إلى تقديم عرض في حلقة العمل.
    Monsieur le Président du Groupe de travail spécial du Conseil de sécurité sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, UN السيد رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النـزاعات في أفريقيا وحلها والتابع لمجلس الأمن،
    le Président du Groupe de travail spécial a désigné un représentant pour participer à cette mission. UN وعيَّن رئيس الفريق العامل المخصص ممثلا للمشاركة في البعثة.
    39. le Président du Groupe de travail spécial a rendu compte des quatre sessions tenues par le Groupe durant l'année écoulée. UN 39- وقدم رئيس الفريق العامل المخصص تقريراً عن الدورات الأربع التي عقدها الفريق العامل المخصص خلال العام الماضي.
    le Président du Groupe de travail spécial informera les représentants de la répartition des travaux envisagée entre la quatrième session et la reprise de la quatrième session. UN وسيطلع رئيس الفريق العامل المخصص الوفود على توزيع العمل المقترح بين الدورة الرابعة والدورة الرابعة المستأنفة.
    Accueillant avec satisfaction le rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique concernant les progrès réalisés à ce jour par le Groupe de travail dans l'exécution de son mandat, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية لنظم المعلومات عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    11. À la 5e séance, le 12 décembre, le Président a invité le Président du Groupe de travail spécial à informer la CMP de l'état d'avancement des travaux du Groupe. UN 11- وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، دعت الرئيسة رئيس الفريق العامل المخصص إلى إطلاع مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف عما استجد من معلومات بشأن أعمال الفريق.
    le Président du Groupe de travail spécial a invité le Directeur du CEWARN et un représentant de la CEDEAO à prendre part à la réunion-débat en qualité d'expert. UN وقد دعا رئيس الفريق العامل المخصص مدير آلية الإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها وممثلاً عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا للمشاركة كعضوين محاورين في حلقة النقاش.
    Le présent document a été établi par le Président du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention (Groupe de travail spécial), en réponse à la demande formulée par le Groupe à sa troisième session. UN أعدت هذه الوثيقة بواسطة رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية وذلك استجابة لطلب من الفريق في دورته الثالثة.
    18. Le Groupe de travail spécial a tenu pendant la session, les 21 et 22 août, deux ateliers dont son président a dirigé les travaux. UN 18- وعقد الفريق العامل المخصص حلقتي عمل أثناء الدورة على مدى يومي 21 و22 آب/أغسطس. وترأس حلقتي العمل رئيس الفريق العامل المخصص.
    20. À la même séance, le Groupe de travail spécial, agissant sur une proposition du Président, a constitué un groupe de contact chargé d'examiner le point 3 de l'ordre du jour, sous la présidence du Président du Groupe de travail spécial. UN 20- وفي الجلسة نفسها، أنشأ الفريق العامل المخصص، بناء على مقترح قدمه الرئيس، فريق اتصال معنياً بالبند 3 من جدول الأعمال، يترأسه رئيس الفريق العامل المخصص.
    Je vous écris en ma qualité de Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner le projet de déclaration de principes et le projet de stratégie globale de l'Organisation des Nations Unies relatifs à l'assistance et au soutien aux victimes d'actes d'exploitation et de violence sexuelles commis par des membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies ou du personnel apparenté. UN أبعث إليكم بهذه الرسالة بصفتي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، المكلف بمهمة النظر في مشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة عن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Le rapport de l'Ambassadeur Insanally, Président du Groupe de travail ad hoc, fait état des efforts déployés jusqu'à présent. UN وينعكس الجهد المبذول حتى اﻵن ما جاء في تقرير السفير إنسانالي، رئيس الفريق العامل المخصص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus