Le juge Johann Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante d'Afrique du Sud, a prononcé le discours d'orientation. | UN | وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع. |
Cet organe est composé de représentants de plusieurs partenaires internationaux et du Président de la Commission électorale indépendante. | UN | وتضم اللجنة ممثلين لشركاء دوليين متعددين، فضلا عن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Le Président de la Commission électorale indépendante a déclaré que les élections parlementaires se tiendraient 45 jours après les élections présidentielles. | UN | أوضح رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة أن الانتخابات البرلمانية ستُعقد بعد 45 يوماً من الانتخابات الرئاسية |
169. Le discours d'orientation a été prononcé par le juge Johann C. Kriegler, Président de la Commission électorale indépendante sud-africaine. | UN | ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
En juillet 2008, le Président de la Commission électorale indépendante a convoqué les membres de la Commission afin de parachever l'installation de ses bureaux locaux. | UN | وفي تموز/يوليه 2008، عقد رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة اجتماعا للّجنة من أجل الانتهاء من إنشاء المكاتب المحلية للّجنة |
Le Président de la Commission électorale indépendante (CEI); | UN | رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة |
Au cours de cette réunion, coprésidée par le Président de la Commission électorale indépendante, l'Abbé Malu Malu, et par mon Représentant spécial adjoint, le Gouvernement s'est de nouveau engagé à organiser des élections au niveau local, mais cette fois à la fin de 2008. | UN | وخلال الاجتماع الذي شارك في رئاسته الأب مالو مالو، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة ونائب ممثلي الخاص، جددت الحكومة التزامها بتنظيم الانتخابات المحلية، ولكن بنهاية عام 2008. |
Le Président de la Commission électorale indépendante a soumis un budget électoral de 74 millions de dollars. | UN | 23 - وقدم رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة ميزانية انتخابية تبلغ 74 مليون دولار. |
Réunions bihebdomadaires avec le Président de la Commission électorale indépendante et les autres membres de la commission centrale et réunions hebdomadaires avec les commissions électorales régionales. | UN | من خلال اجتماعات تعقد مرة كل أسبوعين مع رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة والأعضاء الآخرين في اللجنة المركزية، واجتماعات أسبوعية تعقد مع اللجان الانتخابية المستقلة الإقليمية |
La nomination du Président de la Commission électorale indépendante sera l'une des décisions les plus importantes à prendre pour mettre en place un cadre électoral crédible pour ce scrutin historique. | UN | وفي سياق بناء إطار انتخابي ذي مصداقية لهذا الاقتراع التاريخي، فإن مسألة تعيين رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة ستكون من بين أهم القرارات التي ستُتخذ. |
34. Mon Représentant spécial a eu des entretiens réguliers sur le processus électoral avec le Président de la Commission électorale indépendante, le juge Johann Kriegler, et avec les autres membres de la Commission. | UN | ٣٤ - وقد أجرى ممثلي الخاص مناقشات دورية مع القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة وزملائه من المفوضين بشأن العملية الانتخابية. |
" Le Président de la Commission électorale indépendante en Afrique du Sud, le juge Johann Kriegler, a annoncé les résultats des élections et déclaré que celles-ci ont été pour l'essentiel'libres et régulières'. | UN | " أعلن القاضي يوهان كريغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا نتائج الانتخابات وصرح بأنها " حرة نزيهة " أساسا. |
Le 8 janvier, le Président de la Commission électorale indépendante a annoncé que tous les partis politiques et autres parties prenantes seraient consultés sur la réforme de la Commission et la révision de la liste des électeurs. | UN | ففي 8 كانون الثاني/يناير، أعلن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة أن جميع الأحزاب السياسية والجهات المعنية سيجري التشاور معها بشأن إصلاح اللجنة وتنقيح قوائم الناخبين. |
À Goma, la mission a également discuté de la question des élections locales avec l'abbé Malu Malu, en sa capacité de Président de la Commission électorale indépendante. | UN | 126 - ناقش أعضاء بعثة مجلس الأمن في غوما أيضا مسألة الانتخابات المحلية مع الأب مالو مالو، بوصفه رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة. |
Le 14 avril, le Président de la Commission électorale indépendante a annoncé le calendrier électoral. Les élections nationales doivent se tenir le 4 septembre 2011, le deuxième tour des élections présidentielles, le cas échéant, était fixé au 4 décembre 2011, à la même date que les élections des députés des provinces. | UN | وفي 14 نيسان/أبريل أعلن رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة الجدول الزمني للانتخابات حيث تقرر عقد الانتخابات الوطنية يوم 4 أيلول/سبتمبر 2011، بما في ذلك إجراء جولة ثانية للانتخابات الرئيسية يوم 4 أيلول/سبتمبر 2011 إذا ما اقتضى الأمر، فضلا عن انتخابات نواب المقاطعات. |
Suite à une opinion émise par le Président de la Commission électorale indépendante au sujet d'un éventuel report de la date des élections, des émeutes ont éclaté à Kinshasa, le 10 janvier 2005, faisant quatre morts. | UN | 50 - وعلى إثر إصدار رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة فتوى بشأن التأجيل المحتمل لموعد الانتخابات، اندلعت أعمال الشغب في كينشاسا في 10 كانون الثاني/يناير 2005 وخلفت أربعة قتلى. |
- Le Président de la Commission électorale indépendante (CEI); | UN | - رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة |
Le 15 novembre 2006, le Président de la CEI a annoncé les résultats provisoires du deuxième tour de l'élection présidentielle, déclarant le Président Kabila vainqueur avec 58,05 % des suffrages exprimés. | UN | 5 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أذاع رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج الأولية للجولة الثانية من انتخابات الرئاسة، معلنا فوز الرئيس كابيلا بنسبة 58.05 في المائة من الأصوات. |