"رئيس اللجنة الرفيعة" - Traduction Arabe en Français

    • le Président du Comité de haut
        
    • de Président du Comité de haut
        
    • du Président du Comité de haut
        
    le Président du Comité de haut niveau chargé des programmes a tenu plusieurs consultations avec les États Membres à propos du Pacte pour les océans du Secrétaire général. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج بعقد سلسلة من المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن مبادرة الأمين العام المتعلقة بالاتفاق بشأن المحيطات.
    L'ancien pays d'accueil ayant retiré son invitation, le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud a tenu des consultations avec les États Membres intéressés et les membres du Bureau afin de décider quel pays accueillerait la Conférence. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر.
    le Président du Comité de haut niveau a tenu des consultations avec les États Membres intéressés afin de décider lequel accueillerait la conférence. UN هذا وقد قام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، بهدف الوصول إلى قرار نهائي بشان أي بلد سيكون البلد المضيف.
    Il a en outre été élu à de nombreux postes au sein de l'ONU, notamment celui de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. UN وتولى أيضا عددا من المناصب التي تُشغل عن طريق الانتخاب في الأمم المتحدة، بما في ذلك رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Je tiens également à remercier S. E. M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Représentant permanent de l'État du Qatar, en sa qualité de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, pour son enthousiasme et les efforts qu'il a déployés sans relâche à cet égard. UN كما أود أن أشكر سعادة السيد ناصر عبد العزيز النصر، الممثل الدائم لدولة قطر، بصفته رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، على ما أبداه من حماسة وما بذله من جهود حثيثة في هذا الصدد.
    Déclaration du Président du Comité de haut niveau de l'Assemblée générale pour la coopération Sud-Sud UN بيان رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب التابعة للجمعية العامة
    À la 2e séance, le 4 février 2010, un discours de clôture a été prononcé par le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. UN 43 - في الجلسة الثانية المعقودة فــي 4 شباط/فبراير 2010، أدلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببيان ختامي.
    L'Assemblée générale pourrait prier le Président du Comité de haut niveau de proposer, à l'issue de consultations avec les États Membres, un programme de travail qui tienne compte des réunions pertinentes devant se tenir en 2009 et de leur issue prévue, ainsi que des nécessaires consultations concernant les questions thématiques recensées. E. Financement de la Conférence UN 20 - وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى أن يقوم، بناء على المشاورات التي يجريها مع الدول الأعضاء، باقتراح برنامج عمل، مع مراعاة الاجتماعات ذات الصلة المقرر عقدها في عام 2009 ونتائجها المتوقعة؛ بما في ذلك إجراء المشاورات الضرورية في المجالات المواضيعية المحددة.
    le Président du Comité de haut niveau ou ses représentants désignés pourront entreprendre les consultations nécessaires à cette fin avec ces organes et organismes. UN وفي هذا الصدد، قد يقوم رئيس اللجنة الرفيعة المستوى و/أو ممثله المعين أو ممثلوه المعينون بإجراء المشاورات الضرورية مع هذه الهيئات والكيانات.
    le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, S.E. M. Nassir A. Nasser (Qatar), fait une déclaration. UN النصر (قطر)، رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ببيان.
    À la 6e séance, le 12 septembre 2012, un discours de clôture a été prononcé par le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. UN 53 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2012، أدلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببيان ختامي.
    Il est donc à noter que le lieu de la conférence fait actuellement l'objet de négociations avec un État Membre. le Président du Comité de haut niveau fournira des renseignements complémentaires en temps opportun. UN 14 - يتعين ملاحظة أن مسألة مكان انعقاد المؤتمر تشكل الآن موضوع مفاوضات فعلية مع بلد يحتمل أن يستضيف المؤتمر، وسوف يُسرُّ رئيس اللجنة الرفيعة المستوى أن يقدم المعلومات حول هذه المسألة في حينها.
    le Président du Comité de haut niveau ou ses représentants désignés pourront entreprendre les consultations nécessaires à cette fin avec ces organes et organismes. UN وفي هذا الصدد، قد يقوم رئيس اللجنة الرفيعة المستوى و/أو ممثله المعين أو ممثلوه المعينون بالمشاورات الضرورية مع هذه الهيئات والكيانات.
    À la 6e séance, le 6 juin 2014, le Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud a fait une déclaration de clôture. UN 54 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 6 حزيران/يونيه، أدلى رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب ببيان ختامي.
    Donnant suite aux dispositions de la résolution 62/209 de l'Assemblée générale et à la lettre que lui avait adressée le Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée, le Président du Comité de haut niveau a entrepris auprès des États Membres les consultations voulues pour préparer la tenue de la conférence, l'objet en étant : UN 6 - عملا بقرار الجمعية العامة 62/209 ووفقا للرسالة المذكورة آنفا، الموجهة من رئيس الدورة الثانية والستين للجمعية، قام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء للإعداد للمؤتمر بغرض:
    On trouvera récapitulées ci-dessous les principales conclusions issues des consultations entreprises par le Président du Comité de haut niveau ainsi que des propositions relatives à la nature, aux objectifs, aux thèmes devant être débattus, ainsi qu'au lieu, à la date et aux modalités de la conférence et à d'autres éléments de réflexion concernant sa tenue. UN 7 - في ما يلي إيجاز للنتائج الرئيسية للمشاورات التي قام بها رئيس اللجنة الرفيعة المستوى ولطبيعة المؤتمر وأهدافه ومواضيعه المقترحة ولمكان وموعد انعقاده المقترحين، وكذا للاعتبارات الضرورية المتعلقة بانعقاد المؤتمر:
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Qatar, qui va prendre la parole en sa qualité de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل قطر، الذي سيتكلم بصفته رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    M. Chidyausiku (Zimbabwe), parlant en qualité de Président du Comité de haut niveau pour l’examen de la coopération technique entre pays en développement, dit que le bureau du Comité a continué à œuvrer avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement. UN 54 - السيد شيدياسيكو (زيمبابوي)، تكلم بوصفه رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. فقال إن مكتب اللجنة واصل أعماله مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة الخاصة المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Il m'est donc agréable de vous confier, en votre qualité de Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud, le soin d'entreprendre auprès des États Membres les consultations visées au paragraphe 13 de la résolution 62/209 de l'Assemblée nécessaires pour donner effet aux dispositions dudit paragraphe. UN وعليه يسرني أن أعهد إليكم بصفتكم رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بالقيام بالمشاورات الضرورية مع الدول الأعضاء وفقا للفقرة 13 من القرار 62/209 وتنفيذا لها. (توقيع) سرجيان كريم
    Rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur la Conférence de haut niveau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Rapport du Président du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur la conférence de haut niveau des Nations Unies sur la coopération Sud-Sud UN تقرير رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب بشأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون في ما بين بلدان الجنوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus