La session a été ouverte par M. Ernest Petrič, Président de la Commission à sa soixantième et unième session. | UN | وافتتح الدورة السيد إيرنِست بيتريتش، رئيس اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
La session a été ouverte par M. Maurice Kamto, Président de la Commission à sa soixante-troisième session. | UN | وافتتح الدورة السيد موريس كامتو، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والستين. |
La session a été ouverte par M. Nugroho Wisnumurti, Président de la Commission à sa soixante-deuxième session. | UN | وافتتح الدورة السيد نوغروهو ويسنومورتي رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
Elle salue les percées réalisées par le Président à cet égard et les efforts du Gouvernement pour attirer de nouveaux donateurs. | UN | وأضافت أنها تقر بتدخلات رئيس اللجنة في هذا الشأن وبجهود الحكومة لجذب مانحين جُدد. |
Les membres du Conseil prennent également note du rapport du Président du Comité à cet égard. | UN | وينوه أعضاء المجلس أيضا بتقرير رئيس اللجنة في هذا الصدد. |
L'exposition était organisée sous les auspices du Gouvernement autrichien et le Président du Comité a participé à son inauguration. | UN | ونُظّم المعرض برعاية من حكومة النمسا؛ وشارك رئيس اللجنة في الافتتاح الرسمي للمعرض. |
Elle renferme également des informations sur la participation du Président à différentes conférences et réunions internationales. | UN | كما أنه يتضمن معلومات بشأن اشتراك رئيس اللجنة في مختلف المحافل الدولية. |
Il aide le Président de la Commission à nommer les titulaires de mandats au titre des procédures spéciales et facilite le travail des groupes de travail de la Commission. | UN | وقد ساعد المكتب الموسع رئيس اللجنة في تعيين أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة، ويسر عمل الأفرقة العاملة التابعة للجنة. |
La session a été ouverte par M. Enrique Candioti, Président de la Commission à sa cinquantecinquième session. | UN | وافتتح الدورة السيد إنريكه كانديوتي رئيس اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
La session a été ouverte par M. Djamchid Momtaz, Président de la Commission à sa cinquanteseptième session. | UN | وافتتح الدورة السيد جمشيد ممتاز، رئيس اللجنة في دورتها السابعة والخمسين. |
2. La session a été ouverte par M. Miroslav Somol, Président de la Commission à sa cinquante—troisième session, qui a fait une déclaration. | UN | ٢- وافتتح الدورة السيد ميروسلاف سومول، رئيس اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين، والذي أدلى ببيان. باء - الحضور |
La session a été ouverte par M. Ian Brownlie, Président de la Commission à sa cinquante-neuvième session. | UN | وافتتح الدورة السيد إيان براونلي، رئيس اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
La session a été ouverte par M. Edmundo Vargas Carreño, Président de la Commission à sa soixantième session. | UN | وافتتح الدورة السيد إدموند فارغاس كارينيو، رئيس اللجنة في دورتها الستين. |
E. Déclaration de M. Sid-Ali Ketrandji, Président de la Commission à sa dix-huitième session | UN | هاء - كلمة السيد سيد علي كترانجي، رئيس اللجنة في دورتها الثامنة عشرة |
Le Coordonnateur de l'Équipe de surveillance a également accompagné le Président à la réunion tenue à Yékaterinbourg (Fédération de Russie), en juin 2010. | UN | كما رافق منسق الفريق رئيس اللجنة في الاجتماع المعقود في ايكاترينبرغ، الاتحاد الروسي، في حزيران/يونيه 2010. |
A/C.5/60/L.7 Point 151 - - Financement de la Mission des Nations Unies au Soudan - - Projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses [A A C E F R] | UN | A/C.5/60/L.7 البند 151 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان - مشروع قرار مقدم من رئيس اللجنة في أعقاب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية] |
Participation du Président du Comité à des conférences et réunions internationales | UN | 4 - مشاركة رئيس اللجنة في المؤتمرات والاجتماعات الدولية |
le Président du Comité se prononce sur cette demande et fait connaître sa décision aux autres membres. | UN | ويبت رئيس اللجنة في قبول مثل هذه الطلبات ويبلغ اللجنة بما يقرره في هذا الشأن. |
Le Conseil économique et social a fait sienne la déclaration du Président à sa session de fond de 2001. | UN | وقد أقّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بيان رئيس اللجنة في دورته الموضوعية المعقودة عام 2001. |
Participation du Président du Comité aux conférences et réunions internationales | UN | 3 - مشاركة رئيس اللجنة في المؤتمرات والاجتماعات الدولية |
Le rapport a été présenté au Comité par le Président de la Commission le 11 novembre. | UN | وقدم التقرير رئيس اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر، في اجتماع للجنة مناهضة التعذيب في 11 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Membre de la Commission interaméricaine des droits de l'homme de 1997 à 1995; Président de la Commission en 1991; rapporteur pour : | UN | عضو لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من عام 1987 إلى عام 1995؛ رئيس اللجنة في عام 1991، ومقرر اللجنة لما يلي: |
Je trouve particulièrement heureux que le Président de la Commission ait participé aux travaux de l'examen. | UN | وأنا أرى أن مشاركة رئيس اللجنة في أعمال الاستعراض أمر طيب للغاية. |
L'Équipe a également accompagné le Président du Comité en Éthiopie, à Djibouti et au Kenya, en juillet 2007. | UN | 119 - كما رافق الفريق رئيس اللجنة في رحلته إلى إثيوبيا، وجيبوتي، وكينيا في تموز/يوليه 2007. |
Un membre de l'Équipe a aussi accompagné le Président du Comité lors de sa visite de trois États africains en mars et avril 2008. | UN | ورافق عضو من الفريق رئيس اللجنة في زياراته لثلاث دول في أفريقيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2008. |
En outre, un représentant de l'Équipe de surveillance a accompagné le Président du Comité dans certains États. | UN | كما رافق ممثل للفريق رئيس اللجنة في زياراته لنخبة من الدول. |