"رئيس المجلس أو" - Traduction Arabe en Français

    • le Président du Conseil ou
        
    • du Président du Conseil ou
        
    • Président ou
        
    • la Présidente ou
        
    • la présidence du Conseil ou
        
    1. Si le Président du Conseil ou un ou plusieurs membres de celui-ci sont parties au différend, la procédure applicable est la suivante : UN إذا كان رئيس المجلس أو أحد أعضائه أو أكثر، أطرافاً في النزاع ﹸتتبع الإجراءات التالية:
    D'autres mesures destinées à améliorer la transparence des travaux du Conseil pourraient inclure la tenue de séances d'information par le Président du Conseil ou son représentant sur les éléments les plus importants des discussions ayant eu lieu au cours des consultations officieuses. UN ويمكن أن تشمل التدابير اﻷخرى الرامية إلى تحسين شفافية أعمال المجلس تنظيم رئيس المجلس أو ممثله لافادات إعلامية عن أهم عناصر المناقشات التي دارت خلال المشاورات غير الرسمية.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région. UN وقد تأخذ المشاورات أشكالا متنوعة، بما في ذلك تبادل الرسائل غير الرسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وحسب الاقتضاء، مع البلدان المتأثرة بشكل خاص، على سبيل المثال البلدان التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    Il a prié le Secrétaire général de tenir des consultations et de faire rapport sur l'application des recommandations du Groupe 1 par le biais des consultations du Président du Conseil ou du Bureau élargi. UN وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع.
    À l'occasion de plusieurs séances, notamment toutes les séances privées avec les pays fournisseurs de contingents, des débats interactifs ont eu lieu à l'initiative du Président ou avec son appui. UN وفي العديد من الجلسات التي عقدت خلال ذلك العام، بما فيها كافة الجلسات الخاصة التي عقدت مع البلدان المساهمة بقوات، جرت مناقشات تفاعلية بمبادرة من رئيس المجلس أو بمساندته.
    24. Le Groupe de travail sur les populations autochtones devrait inviter de nouveau, à sa session de 2006, la Présidente ou tout autre membre du Conseil qui se trouverait à Genève pendant la session, ou le secrétariat du Fonds, à présenter le rapport du Secrétaire général sur le Fonds. UN 24- وينبغي للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يقوم، حسب المعتاد، لدى انعقاد دورته السنوية لعام 2006 بدعوة رئيس المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء انعقاد الدورة، أو بدعوة أمانة الصندوق، إلى الإدلاء ببيان يعرض فيه تقرير الأمين العام عن الصندوق.
    Enfin, il serait utile que, à la fin de l'examen du point de l'ordre du jour relatif au rapport du Conseil, le Président du Conseil ou un membre permanent, à tour de rôle fasse une déclaration finale donnant une réponse préliminaire aux propositions et recommandations formulées au cours des débats. UN وفي أعقاب مناقشة أي بند من البنود، سيكون من المفيد أن يدلي رئيس المجلس أو ممثل ﻷحد اﻷعضاء الدائمين، على أساس التناوب، بيانا اختتاميا يعطي رد فعل أوليا للمقترحات والتوصيات المطروحة.
    Ceux-ci n’excluent pas d’autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d’autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ أشكالا مختلفة، بما في ذلك إجراء اتصالات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه الاتصالات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Ceux-ci n'excluent pas d'autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ صيغا مختلفة، بما في ذلك مشاورات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه المشاورات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Ceux-ci n'excluent pas d'autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ أشكالا مختلفة، بما في ذلك إجراء اتصالات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه الاتصالات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Ceux-ci n'excluent pas d'autres consultations sous diverses formes, notamment les contacts officieux entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple des pays de la région concernée. UN فهي لا تستبعد إجراء مشاورات يمكن أن تتخذ صيغا مختلفة، بما في ذلك مشاورات غير رسمية بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، أو إجراء هذه المشاورات عند الاقتضاء مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بصفة خاصة، مثل البلدان الواقعة في المنطقة المعنية.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région. UN وقد تأخذ المشاورت مجموعة متنوعة من اﻷشكال، بما في ذلك الاتصال غير الرسمي بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك حسبما يكون مناسبا، مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بشكل خاص، مثل البلدان التي تنتمي إلى المنطقة المعنية.
    Les consultations peuvent prendre diverses formes, y compris celle de communications officieuses entre le Président du Conseil ou ses membres et les pays qui fournissent des contingents ainsi que, le cas échéant, d'autres pays particulièrement intéressés, par exemple, des pays de la région. UN وقد تأخذ المشاورات مجموعة متنوعة من اﻷشكال، بما في ذلك الاتصال غير الرسمي بين رئيس المجلس أو أعضائه والبلدان المساهمة بقوات، وكذلك حسبما يكون مناسبا، مع البلدان اﻷخرى المتأثرة بشكل خاص، مثل البلدان التي تنتمي الى المنطقة المعنية.
    Deuxièmement, le Président du Conseil ou, à tour de rôle, un des cinq membres permanents pourrait faire une déclaration en réponse aux interventions des délégations au terme de l'examen du rapport par l'Assemblée — une déclaration qui pourrait constituer une réaction préliminaire aux propositions et recommandations formulées par les États Membres. UN ومن شأنه أيضا أن يتحسن عن طريق قيام رئيس المجلس أو أحد اﻷعضاء الدائمين الخمسة بتقديم بيان، على أساس المداورة، بعد اختتام مناقشة تقرير مجلس اﻷمن في الجمعية العامة، اﻷمر الذي يمكن أن يكون بمثابة استجابة أولية لمقترحات الدول اﻷعضاء وتوصياتها.
    S'agissant des réunions d'information organisées par le Président du Conseil à l'intention des délégations, nous estimons qu'elles devraient susciter un dialogue entre le Président du Conseil ou les membres de sa délégation, d'une part, et les participants, d'autre part, grâce à un apport plus substantiel de renseignements sur les activités du Conseil et les questions en discussion. UN وفيما يتعلق بالاحاطات اﻹعلامية التي يقدمها رئيس المجلس للوفود، نرى أنها ينبغي أن تؤدي إلى حوار بين رئيس المجلس أو أعضاء وفده، من ناحية، والمشتركيــن، مــن ناحيــة أخرى، من خلال تقديم مدخلات أدسم من المعلومات عن أنشطة المجلس والبنود المطروحة للبحث.
    Les titulaires de mandats pourraient par exemple, après examen préalable de leur candidature par le groupe consultatif, être nommés par le Président du Conseil ou le HautCommissaire ou le Secrétaire général, le Conseil ayant tout latitude pour entériner sur demande cette désignation. UN ويمكن على سبيل المثال أن يتخذ شكل تعيين، بعد الفرز السابق اللازم من جانب الفريق الاستشاري للمكلفين بولايات، من جانب رئيس المجلس أو المفوضة السامية أو الأمين العام، مع صلاحية تأييد المجلس التي يمكن أن تمارَس عند الطلب.
    Il a prié le Secrétaire général de tenir des consultations et de faire rapport sur l'application des recommandations du Groupe 1 par le biais des consultations du Président du Conseil ou du Bureau élargi. UN وطلب إلى الأمين العام أن يجري مشاورات ويقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات الواردة في المجموعة 1 من النتائج المتفق عليها من خلال مشاورات رئيس المجلس أو المكتب الموسع.
    J'ai donc été surpris, lorsque je présidais le Conseil au mois d'août, de voir si peu de non-membres du Conseil assister aux séances quotidiennes d'information du Président du Conseil ou participer activement aux consultations entre les membres du Conseil et des fournisseurs de contingents que présidait le Président du Conseil. UN ومن ثم فقــد أدهشني أن ألاحظ، عندما كنت رئيسا للمجلس في شهر آب/أغسطس، أن القليل جدا من الدول غير اﻷعضاء في المجلس يحضر الجلسات اﻹعلامية اليومية التي ينظمها رئيس المجلس أو يشارك بنشاط في المشاورات التي يرأسها رئيس المجلس والتي تُجرى بين أعضــاء المجلس والــدول المساهمة بقوات.
    Le dernier consiste à élaborer une série de recommandations pratiques et applicables qui pourraient être consignées dans une déclaration du Président ou une résolution qui définirait la participation et la contribution du Conseil à la question. UN 10 - والهدف الأخير هو صياغة مجموعة من التوصيات العملية والممكنة التي يمكن إدراجها في بيان يصدره رئيس المجلس أو في قرار يحدد مشاركة المجلس ومساهمته في هذا المجال.
    28. Le Bureau du Groupe de travail sur les populations autochtones devrait inviter de nouveau, à sa session de 2005, la Présidente ou tout autre membre du Conseil qui se trouverait à Genève pendant la session, ou le secrétariat du Fonds, à présenter le rapport du Secrétaire général sur le Fonds. UN 28- وينبغي لمكتب الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أن يقوم مرة أخرى في دورته السنوية في عام 2005 بدعوة رئيس المجلس أو أي عضو آخر من أعضائه قد يكون موجوداً في جنيف أثناء انعقاد الدورة، أو أمانة الصندوق، إلى الإدلاء ببيان يعرض تقرير الأمين العام عن الصندوق.
    Des consultations/réunions d'information sur les résolutions ou décisions envisagées (organisées par la présidence du Conseil ou convoquées par les principaux auteurs); UN :: مشاورات/اجتماعات إعلامية بشأن القرارات أو المقررات المتوقعة (يُنظِّمها رئيس المجلس أو يدعو الجهات الراعية الرئيسية إلى عقدها)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus