"رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Traduction Arabe en Français

    • Président du SBI
        
    • Président de l'Organe subsidiaire
        
    • par le SBI
        
    • Présidente du SBI
        
    Il a en outre rappelé qu'il avait prié le Président du SBI de poursuivre les consultations sur la question. UN كما أشار الرئيس إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    M. Tomasz Chruszczow, Président du SBI et Président du premier dialogue sur l'article 6 de la Convention UN السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الحوار الأول المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية
    Le Président du SBI a noté que le rapport écrit serait disponible à la quatorzième session de l'Organe. UN وأشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقرير الخطي سيتوفر أثناء الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    À la 4e séance, le Président du SBI a rendu compte des résultats des consultations tenues dans ce cadre. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال.
    M. Tomasz Chruszczow, Président de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre et Président de la première réunion du Forum de Durban UN السيد طوماس خروستوف، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الاجتماع الأول لمنتدى ديربان
    En pareil cas, le Groupe consultatif d'experts tient compte des vues exprimées par le groupe qui a désigné le membre et informe le Président du SBI de tout remplacement. UN وفي هذه الحالة، يضع فريق الخبراء الاستشاري في اعتباره أي آراء تعرب عنها المجموعة التي عينت العضو ويخطر رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ باستبدال أي عضو.
    Budget—programme pour l'exercice biennal 1998—1999. Projet de décision soumis par le Président du SBI UN الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١: مشروع مقرر مقدم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ
    A cette session, le Président du SBI a proposé qu'un groupe de contact soit chargé de formuler des conclusions et des recommandations. UN وفي الدورة السابعة، اقترح رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تشكيل فريق اتصال لصياغة استنتاجات وتوصيات.
    2. Le Président du SBI, M. Mohamed M. El Ould Ghaouth, a ouvert la session à la 1ère séance, le 31 août 1995. UN ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد محمد م.
    M. Amena Yauvoli, Président du SBI, a présidé la réunion. UN وترأس الاجتماع السيد أمينا ياوفولي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Il a informé la Conférence des Parties qu'il avait demandé au Président du SBI de poursuivre les consultations sur cette question. UN وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    Il a informé la Conférence des Parties qu'il avait demandé au Président du SBI de poursuivre les consultations sur cette question. UN وأبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته بشأن هذه المسألة.
    Il a en outre rappelé qu'il avait prié le Président du SBI de poursuivre les consultations et avait mené des activités de communication à un niveau élevé. UN وأشار الرئيس كذلك إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته، وأنه قام بأنشطة اتصال رفيعة المستوى.
    Le Président du SBI a brièvement décrit les objectifs et l'organisation de la réunion. UN وقد حدد رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أهداف الاجتماع وعملية تنظيمه.
    Le Groupe d'experts a jugé important que le Président du SBI ouvre la manifestation. UN وأشار فريق الخبراء إلى أهمية قيام رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بافتتاح الحدث.
    L'atelier était présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI. UN وترأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. L'atelier a été présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI. UN 7- ورأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    8. A sa troisième session, la Conférence des Parties a élu par acclamation le Président du SBI. UN ٨- انتخب مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتزكية.
    Le Président du SBI a donné aux organes subsidiaires des informations sur le calendrier des travaux à entreprendre entre leurs sessions avant la sixième session de la Conférence des Parties. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الهيئتين الفرعيتين معلومات عن الجدول الزمني للأعمال المقرر إنجازها في فترة ما بين الدورات وذلك قبل انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Le Président du SBI a donné aux organes subsidiaires des informations sur le calendrier des travaux à entreprendre entre leurs sessions avant la sixième session de la Conférence des Parties. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الهيئتين الفرعيتين معلومات عن الجدول الزمني للعمل الذي سيتم بين الدورات وقبل انعقاد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Note du Président de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre UN مذكرة مقدمة من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ
    A ce propos, il serait souhaitable de prier le Président du SBI de présenter oralement à une séance plénière de la Conférence des Parties un rapport sur les progrès de fond accomplis par le SBI à sa troisième session afin d'éviter de consacrer le peu de temps imparti au SBI à l'adoption d'un rapport officiel complet. UN وبهذا الخصوص يكون من المستصوب أن يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقديم تقرير شفوي إلى الجلسة العامة لمؤتمر اﻷطراف حول التقدم الموضوعي الذي أحرزته هذه الهيئة في دورتها الثالثة من أجل تفادي تخصيص الوقت النادر المتاح للهيئة لاعتماد تقرير رسمي كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus