"رئيس الوزراء ورئيس" - Traduction Arabe en Français

    • le Premier Ministre et le Président
        
    • Premier Ministre et Président
        
    • Premier Ministre et du Président
        
    • Premier Ministre et le Président de
        
    • Premier Ministre et Chef
        
    • le Premier Ministre et le chef
        
    • par le Premier Ministre et
        
    La Conférence a été ouverte par le Premier Ministre et le Président du Tadjikistan. UN وحضر المؤتمر، الذي افتتحه رئيس الوزراء ورئيس جمهورية طاجيكستان، أكثر من 500 مشارك من 75 بلدا.
    le Premier Ministre et le Président du Parlement sont élus par un parlement comptant 15 membres et il n'existe pas de partis politiques organisés. UN ويجري انتخاب رئيس الوزراء ورئيس البرلمان من قبل البرلمان المكون من 15 عضواً.
    Il a également rencontré des hauts responsables du Gouvernement, notamment le Premier Ministre et le Président du Sénat, ainsi que des représentants des forces armées, de la police, des administrations provinciales et des ONG. UN كما التقى بكبار المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس مجلس الشيوخ، فضلاً عن ممثلي القوات المسلحة والشرطة وسلطات المقاطعات ومنظمات غير حكومية.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Lyonpo Sangay Ngedup, Premier Ministre et Président du Conseil des Ministres du Royaume du Bhoutan. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. Lyonpo Sangay Ngedup, Premier Ministre et Président du Conseil des Ministres du Royaume du Bhoutan. UN استمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها دولة السيد ليونبو سانغاي نغيدوب، رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء في مملكة بوتان.
    Le premier retour de Serbes du Kosovo en zone urbaine a eu lieu à Klina avec l'appui du Premier Ministre et du Président de l'assemblée municipale. UN فعملية العودة الأولى إلى الحضر التي قام بها صرب كوسوفو قد تمت في بلدية كلينا بدعم من رئيس الوزراء ورئيس مجلس البلديات.
    Les membres de l'ORTT sont désignés par le Parlement à la majorité des voix, pour une période de quatre ans, et son président est nommé comjointement par le Premier Ministre et le Président de la République de Hongrie. UN ويعين البرلمان أعضاء هذه اللجنة لفترة أربع سنوات بأغلبية الأصوات في حين يشترك رئيس الوزراء ورئيس جمهورية هنغاريا في تعيين رئيس اللجنة.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Faustin Archange Touadera, Premier Ministre et Chef du Gouvernement de la République centrafricaine. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد فوستين أرشانج تواديرا، رئيس الوزراء ورئيس حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Il se félicite aussi de la collaboration entre le Premier Ministre et le chef de l'État. UN ويرحب أيضا بالتعاون بين رئيس الوزراء ورئيس الدولة.
    Un haut responsable de l'ambassade a confirmé au Groupe de contrôle l'existence du problème mais il accuse les hauts responsables gouvernementaux, dont le Premier Ministre et le Président du Parlement, d'imposer ces demandes à l'ambassade. UN وقد أقر أحد كبار مسؤولي السفارة لفريق الرصد بأن تلك المشكلة موجودة، ولكنه أنحى باللائمة على كبار المسؤولين في الحكومة بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس مجلس النواب، لفرضهم مثل تلك الطلبات على السفارة.
    Le CPC a mandaté le Premier Ministre et le Président de la CEI de réunir en urgence toutes les structures nationales concernées pour apprécier et valider le chronogramme. UN وكلف أعضاء الإطار التشاوري رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة لعقد اجتماع عاجل يضم جميع الهياكل الوطنية المعنية للنظر في الجدول الزمني واعتماده.
    Bien qu'ils se soient trouvés tous deux à Djibouti à la fin de juin, il n'y a eu cependant aucun dialogue entre le Premier Ministre et le Président du Parlement. UN 6 - ورغم أن رئيس الوزراء ورئيس البرلمان كانا كليهما في جيبوتي في أواخر حزيران/ يونيه، فلم يجر حوار بينهما.
    19. Le 7 mars 1993, le Premier Ministre et le Président du Front patriotique du Rwanda ont signé un nouveau cessez-le-feu à Dar es-Salaam et les négociations ont repris à Arusha le 13 mars 1993. UN ١٩ - وفي ٧ آذار/مارس ١٩٩٣، وقﱠع رئيس الوزراء ورئيس الجبهة الوطنية لرواندا على اتفاق جديد لوقف إطلاق النار في دار السلام واستؤنفت المفاوضات في أروشا في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣.
    Elle a ensuite présenté la mention spéciale au Prix d'honneur d'Habitat pour 2004 à M. Rafic Hariri, Premier Ministre et Président du Conseil des Ministres du Liban, pour son travail exemplaire de reconstruction du Liban. UN ثم قدمت شهادة تقدير خاصة من لوحة شرف الموئل إلى السيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان لتفانيه في إعادة إعمار لبنان.
    44. Mme Tibaijuka a ensuite présenté la mention spéciale au Prix d'honneur d'ONU-Habitat à M. Rafic Hariri, Premier Ministre et Président du Conseil des Ministres du Liban. UN 45 - ثم قدمت شهادة إهداء خاصة من سجل شرف موئل الأمم المتحدة للسيد رفيق الحريري رئيس الوزراء ورئيس مجلس وزراء لبنان.
    La présence du Premier Ministre et du Président de l'Assemblée nationale lors de la rencontre de la mission et du Président Gbagbo est un signe de l'instauration de la confiance entre les parties. UN ويعد حضور رئيس الوزراء ورئيس الجمعية الوطنية اجتماع البعثة مع الرئيس غباغبو دلالة على تولد الثقة بين تلك الأطراف.
    Mon Représentant spécial a reçu du Premier Ministre et du Président de la Commission électorale nationale des demandes officielles d'appui technique, logistique et opérationnel, notamment en matière de sécurité, de communication et de transport. UN وقد تلقى ممثلي الخاص طلبات رسمية من رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الانتخابية الوطنية من أجل الدعم التقني واللوجستي والتنفيذي، بما يشمل الأمن والاتصالات والنقل.
    Les membres du Conseil national sont notamment les Ministres des finances, de l'éducation, des affaires religieuses et des affaires intérieures, ainsi que le Sous-Ministre au Cabinet du Premier Ministre et le Président de la Fondation Sultan Haji Hassanal Bolkiah. UN ويشمل أعضاء المجلس الوطني وزراء المالية والتعليم والشؤون الدينية والشؤون الداخلية؛ ونائب وزير في مكتب رئيس الوزراء ورئيس مؤسسة السلطان الحاج حسن البلقية.
    Ministre du commerce, de l'industrie et du tourisme, représentant le Premier Ministre et Chef du Gouvernement du Cap-Vert UN ووزير التجارة والصناعة والسياحة وممثل رئيس الوزراء ورئيس حكومة الرأس اﻷخضر
    En outre, des personnalités officielles israéliennes, dont le Premier Ministre et le chef de l'état-major reconnaissent qu'il s'agit d'une politique israélienne délibérée. UN وعلاوة على ذلك، يعترف المسؤولون الإسرائيليون، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس الأركان بأن إسرائيل تسعى إلى تنفيذ سياسة متعمدة لهذا الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus