M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، من المنصة |
Déclaration de Son Excellence le commodore Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | بيان دولة القائد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | كلمة دولة الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Déclaration de Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | بيان دولة الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces armées de la République des Fidji | UN | كلمة دولة الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Son Excellence le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji, prononce une allocution. | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Commodore Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
Allocution de Son Excellence le commodore Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | كلمة معالي الكومودور خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Allocution de Son Excellence le contre-amiral Josaia Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji | UN | كلمة معالي القائد خوسايا باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي |
Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des îles Fidji | UN | بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي |
M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des îles Fidji, est escorté à la tribune. | UN | بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، إلى المنصة. |
M. Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji, est escorté de la tribune. | UN | باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، من المنصة. |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. le commodore Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي الكومودور جوزايا ف. باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. .Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des îles Fidji, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني أن أرحب بسعادة السيد جوسايا ف. بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Le Président en exercice (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أشكر رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية جزر فيجي على البيان الذي ألقاه للتو. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à S. E. le contre-amiral Josaia V. Bainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Îles Fidji, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة الكومودور خوسايا بينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية لجمهورية فيجي، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Premier Ministre et Commandant des forces militaires de la République des Fidji de l'allocution qu'il vient de prononcer. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي على البيان الذي أدلى به للتو. |
M. Josaia Nainimarama, Premier Ministre et Commandant des forces armées de la République des Fidji, est escorté hors de la tribune. | UN | اصطحب السيد خوصيه باينيماراما، رئيس الوزراء وقائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، من المنصة. |