GÉNÉRAL PAR LE Président du Groupe d'experts gouvernementaux | UN | من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques | UN | غروسي رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية |
Un peu plus tôt, nous avons entendu le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur cette même question. | UN | واستمعنا قبل ذلك بقليل إلى رئيس فريق الخبراء الحكوميين بشأن هذه المسألة. |
À cette séance, nous entendrons le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les progrès de la téléinformatique dans le contexte de la sécurité internationale. | UN | وفي تلك الجلسة سنستمع إلى عرض يقدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتنمية في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي. |
À notre avis, l'approche suivie par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux ne nous a nullement rapprochés d'une issue acceptable. | UN | وفي رأينا، إن النهج الذي اتبعه رئيس فريق الخبراء الحكوميين لم يقربنا أكثر إلى تحقيق نتيجة مقبولة. |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux | UN | رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب |
Compilé par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux | UN | قام بتجميعها رئيس فريق الخبراء الحكوميين |
Je donne la parole au Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur le Registre des armes classiques des Nations Unies. | UN | أدعو رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. السيد ر. |
Ensuite, M. John Barrett, Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur la vérification, sera notre invité. | UN | وبعد ذلك، سيكون السيد جون باريت، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق، ضيفنا الذي سيتكلم في الجلسة. |
À New York, il s'est entretenu avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargés d'étudier la vérification sous tous ses aspects. | UN | وفي نيويورك، أجرى مناقشات مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق من جميع جوانبه. |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. |
Le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé d'examiner la tenue du Registre des armes classiques et les modifications à y apporter fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره. |
Dans sa présentation, le Président du Groupe d'experts gouvernementaux a souligné le caractère complémentaire de ces deux processus. | UN | وقد أبرز العرض الإيضاحي الذي قدَّمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين الطابع المتكامل لهاتين العمليتين. |
Elle avait aussi désigné le Président de la Réunion des Hautes Parties contractantes qui se tiendrait en 2008 et nommé le Président du Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | وقام أيضاً اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية بتسمية رئيس اجتماع عام 2008 وبتعيين رئيس فريق الخبراء الحكوميين. |
Le document présenté par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux a déjà été rédigé sous la forme d'un protocole. | UN | وقد سبق أن وضع مشروع الوثيقة التي قدمها رئيس فريق الخبراء الحكوميين في شكل بروتوكول. |
Présenté par le Président du Groupe d'experts gouvernementaux de la Convention | UN | مقدم من رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر |
Le Président amorce l'échange de vues avec le Président du Groupe d'experts gouvernementaux chargé de continuer à examiner la question des missiles sous tous ses aspects. | UN | وافتتح رئيس اللجنة الحوار مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ بغرض مواصلة بحث مسألة القذائف من جميع جوانبها. |
Document présenté par le Comité international de la CroixRouge, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux | UN | مقدمة من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بناءً على طلب رئيس فريق الخبراء الحكوميين |
À cet égard, un échange de vues aura également lieu avec le Président du Groupe des experts gouvernementaux sur la vérification. | UN | وفي ذلك الصدد، سنجري تبادلا للآراء مع رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتحقق. |
- CD/TIA/CRP.6, daté du 17 février 1994, présenté par la délégation néerlandaise et intitulé'Letter dated 11 February 1994 from the Chairman of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms addressed to the Chairman of the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments'; | UN | - CD/TIA/CRP.6، المؤرخة في ٧١ شباط/فبراير ٤٩٩١، المقدمة من وفد هولندا والمعنونة ' رسالة مؤرخة في ١١ شباط/فبراير ٤٩٩١ موجهة من رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية الى رئيس اللجنة المخصصة للشفافية في مجال التسلح ' ؛ |
Il a également partagé, avec le Groupe de travail, un avant-projet de rapport décrivant les principaux volets de l'action menée par le Groupe d'experts gouvernementaux. | UN | وأطلع رئيس فريق الخبراء الحكوميين أيضا الفريق العامل على موجز لمشروع التقرير يبيّن العناصر الرئيسية لعمل فريقه. |