"رئيس مجلس الاحتياطي" - Traduction Arabe en Français

    • président de la Réserve
        
    L'ancien président de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke, a fait la remarque suivante dans un discours de 2011 : « Nous aurons plus de chances de promouvoir l'activité d'innovation si nous sommes capables de la mesurer plus efficacement et de donner des preuves de son influence sur la croissance économique. » News-Commentary في كلمة ألقاها عام 2011 قال رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي السابق بن برنانكي: "سوف نشجع النشاط الإبداعي في الأرجح إذا كان بوسعنا أن نقيسه بشكل أكثر فعالية وتوثيق دوره في النمو الاقتصادي".
    NEW HAVEN – En septembre 1998 en pleine crise financière asiatique, Alan Greenspan qui était alors président de la Réserve fédérale américaine tenait un discours simple : les USA ne sont pas un îlot de prospérité dans un monde qui affronte la tempête. News-Commentary نيوهافين ــ في سبتمبر/أيلول 1998، وفي أوج الأزمة المالية الآسيوية، كان لدى ألان جرينسبان، رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في ذلك الوقت رسالة بسيطة: إن الولايات المتحدة ليست واحدة للرخاء في عالم يناضل. والواقع أن هذه النقطة التي ذكرها جرينسبان أصبحت اليوم أقرب إلى وصف الواقع من الأمس.
    La notion développée par le président de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke, selon lequel il existerait un excédent d'épargne mondiale (« global saving glut »), est souvent invoquée pour expliquer la baisse des taux d'intérêt mondiaux. Les contraintes de crédit dans les économies en développement à forte croissance pourraient expliquer l’émergence de l’excédent d’épargne en premier lieu. News-Commentary إن فكرة رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي عن "تخمة الادخار العالمية" تُعَد تفسيراً يُستشهَد به عادة لانخفاض أسعار الفائدة العالمية. وقد تكون القيود الائتمانية في الاقتصادات السريعة النمو السبب وراء نشوء هذه التخمة في المقام الأول.
    Cependant, les cours du pétrole brut ont continué à monter pour dépasser 140 dollars par baril après l'annonce par le président de la Réserve fédérale des États-Unis que le pire était passé et que l'économie des États-Unis reprendrait sa croissance pendant le premier semestre de 2008. UN وارتفعت أسعار النفط الخام إلى أكثر من 140 دولاراً للبرميل بعد إعلان رئيس مجلس الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة عن أن أسوأ المراحل قد انتهت وأنَّ اقتصاد الولايات المتحدة سوف يستأنف نموه ابتداء من النصف الثاني من عام 2008().
    Lorsque l'économie fonctionne largement en-dessous de son potentiel à cause de la faiblesse de la demande agrégée, des coupes dans les dépenses publiques ne font qu’agrandir le déficit d'emplois. En effet, dans son récent discours à Jackson Hole, dans le Wyoming, le président de la Réserve Fédérale américaine, Ben Bernanke, a averti que de telles réductions freineraient de manière significative la création d'emplois. News-Commentary عندما يرغم ضعف الطلب الكلي الاقتصاد على العمل بأقل كثيراً من طاقته الحقيقية، فإن خفض الإنفاق الحكومي من شأنه أن يضخم العجز في الوظائف. والواقع أن بن برنانكي، رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، حَذِّر في خطابه الذي ألقاه في جاكسون هول بولاية وايومنج، من أن مثل هذه التخفيضات تعمل بشكل ملحوظ على كبح عملية خلق فرص العمل.
    Dans son récent discours à Jackson Hole au Wyoming, Ben Bernanke, le président de la Réserve fédérale des États-Unis se plaignait énergiquement que la paralysie politique était peut-être devenue le principal obstacle à la relance. Pourtant, les analystes habitués à travailler dans les marchés émergents savent bien qu'il est très difficile d'éviter de tels blocages politiques après une crise financière. News-Commentary في خطاب ألقاه مؤخراً في جاكسون هول بولاية وايومنج، اشتكى رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي بقوة من أن الشلل السياسي ربما يشكل الآن العائق الرئيسي أمام التعافي. ولكن المحللين المعتادين على دراسة الأسواق الناشئة يدركون أن مثل هذا الشلل يصبح من الصعب للغاية تفاديه في أعقاب أي أزمة مالية.
    BERKELEY – Le président de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke n’est pas considéré comme un oracle comme l’était son prédécesseur, Alan Greenspan, avant la crise financière. Les marchés financiers n’en étaient pas moins tout ouïe lors du discours prononcé par Bernanke à Jackson Hole, au Wyoming, le 26 août dernier. News-Commentary بيركلي ـ لا أحد ينظر إلى رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي باعتباره "نبياً معصوماً من الخطأ"، كما كان البعض ينظرون إلى سلفه ألان جرينسبان قبل الأزمة المالية. ولكن الأسواق المالية انتبهت بشدة إلى الكلمة التي ألقاها في جاكسون هول بولاية وايومنج في السادس والعشرين من أغسطس/آب. وكان ما سمعته الأسواق مربكاً بعض الشيء.
    BERKELEY – Les Etats-Unis sont aujourd’hui confrontés à une crise liée au chômage de longue durée, sans équivalent depuis les années 1930. Près de 40 pour cent des chômeurs sont sans travail depuis six mois ou plus, un taux bien plus élevé que lors de n’importe quelle récession depuis la Seconde guerre mondiale, comme l’a relevé le président de la Réserve fédérale américaine, Ben Bernanke. News-Commentary بيركلي ــ إن الولايات المتحدة تواجه اليوم أزمة بطالة طويلة الأجل لم تشهد لها مثيلاً منذ ثلاثينيات القرن العشرين. فقد ظل 40% من العاطلين عن العمل بلا عمل لمدة ستة أشهر أو أكثر، وهذه النسبة كما ذَكَر رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأميركي بن برنانكي في حديث أخير أعلى كثيراً من أي وقت مضى منذ الركود الذي أعقب الحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus