Le Président de la Cour internationale de Justice a attesté que ce dernier montant faisait partie des dépenses imprévues de la Cour. | UN | وقد شهد على الطلب الأخير أيضا رئيس محكمة العدل الدولية إذ إنه يتصل بالمصروفات غير المنظورة المتعلقة بالمحكمة. |
Le Président de la Cour internationale de Justice prononce une allocution. | UN | تحدث رئيس محكمة العدل الدولية أمام اللجنة. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |
Le Président de la Cour internationale de Justice s'adresse à la Commission. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية بكلمة أمام اللجنة. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice. | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية. |
Les membres du Conseil ont aussi eu des échanges de vues avec le Président de la Cour internationale de Justice. | UN | كما أجرى أعضاء المجلس تبادلا للآراء مع رئيس محكمة العدل الدولية. |
2. Exposé du Président de la Cour internationale de Justice. | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية. |
Exposé du Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة إعلامية يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية |
Je donne la parole à M. Hisashi Owada, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيد هيساشي أوادا، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة من القاضي جيلبرت غيوم رئيس محكمة العدل الدولية |
Je donne la parole à M. Shi Jiuyong, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة للسيد شي جيويونغ، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Je donne maintenant la parole à M. Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice. | UN | أعطي الكلمة الآن للسيد جيلبير غييوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Le Président de la Cour internationale de Justice, S.E. M. Stephen Schwebel, prend la parole. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية سعادة القاضي ستيفن تشوبيل ببيان. |
Le représentant de l'Autriche appuie les observations faites par le Président de la Cour internationale de Justice sur ce sujet. | UN | وأعرب عن تأييده لتعليقات رئيس محكمة العدل الدولية بشأن هذا الموضوع. |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة قدمها القاضي غلبرت غيوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة إعلامية قدمها القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية. |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة مقدمة من القاضي غيلبرت غويوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
Exposé du juge Gilbert Guillaume, Président de la Cour internationale de Justice | UN | إحاطة قدمها القاضي جيلبيرغييوم، رئيس محكمة العدل الدولية |
2. Exposé de la Présidente de la Cour internationale de Justice. | UN | 2 - إحاطة يقدمها رئيس محكمة العدل الدولية. |
:: De prendre des dispositions pour ajourner toutes les séances de la Sixième Commission les jours où les Présidents de la Cour internationale de Justice et de la Cour pénale internationale présentent leurs rapports à l'Assemblée générale; | UN | :: وضع ترتيبات لتعليق جلسات اللجنة السادسة لمدة يوم كامل في التاريخ الذي يقدم فيه كل من رئيس محكمة العدل الدولية ورئيس المحكمة الجنائية الدولية تقريره إلى الجمعية العامة؛ |
Le Président de la Commission du droit international s'adresse à la Commission. | UN | وأدلى رئيس محكمة العدل الدولية كلمة أمام اللجنة. |