"رئيس نيجيريا" - Traduction Arabe en Français

    • Président du Nigéria
        
    • le Président nigérian
        
    • du Président nigérian
        
    • ancien Président nigérian
        
    • président du Nigeria
        
    J'ajouterai que le Président du Nigéria, le chef Olusegun Obasanjo, a déjà adressé ses condoléances au Président des ÉtatsUnis. UN وعلي أن أضيف أن رئيس نيجيريا الزعيم أولوسيغون أوباسانغو قد بعث بتعازيه إلى نظيره في الولايات المتحدة.
    Hajiya Amina Az-Zubair Ancienne Assistante spéciale principale et Conseillère du Président du Nigéria sur les objectifs du Millénaire pour le développement Ali Babacan UN حاجية آمنة الزبير المساعدة الخاصة والمستشارة الرفيعة السابقة لدى رئيس نيجيريا في شؤون الأهداف الإنمائية للألفية
    Président : S.E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria UN الرئيس: فخامة السيد أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا
    La visite officielle effectuée par le Président nigérian, Olusegun Obasanjo, au Cameroun témoigne de la détermination des deux pays à continuer de renforcer leurs relations bilatérales par la coopération pacifique et le dialogue. UN وإن الزيارة الرسمية التي قام بها رئيس نيجيريا أولوسيغون أبوسانجو إلى الكاميرون دلت على تصميم البلدين على مواصلة تعزيز علاقاتهما الثنائية من خلال التعاون والحوار بالطرق السلمية.
    Le Conseil de sécurité a observé une minute de silence au début de ses séances du 7 et du 10 mai à la mémoire du Président nigérian, Umaru Musa Yar'Adua. UN والتزم المجلس الصمت لمدة دقيقة في بداية كل من جلستيه المعقودتين يومي 7 و 10 أيار/مايو، وذلك حداداً على رئيس نيجيريا الراحل السيد عمر موسى يار أدوا.
    Président : S.E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria UN الرئيس: فخامة السيد أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا
    Le Président du Nigéria s'est récemment engagé à financer à hauteur d'un demi-milliard de naira l'importation de médicaments rétroviraux. UN ولقد خصص رئيس نيجيريا مؤخرا مبلغ نصف بليون نيرة لاستيراد مضادات الرتروفيروسات.
    Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    Le représentant du Nigéria donne lecture d'un message du Président du Nigéria, en sa qualité de Président de l'Union africaine. UN وقرأ ممثل نيجيريا رسالة من رئيس نيجيريا بوصفه رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine. UN إحاطة إعلامية يقدمها رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Allocution de S.E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria UN خطاب يدلي به فخامة السيد أوليسغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا
    Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    S. E. Olesegun Obasanjo, Président du Nigéria, a prononcé le discours principal. UN أما الكلمة الرئيسية فأدلى بها أولوسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا.
    C'est pour moi l'occasion d'adresser mes félicitations à la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et à tous ceux dont le concours aura été si utile, en particulier au Président du Nigéria, M. Sani Abacha et au Président du Ghana, M. Rawlings. UN وهذه فرصة متاحة أمامي ﻷن أتقدم بالتهانئ إلى المجموعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وإلى جميع الذين كانت مساعدتهم مفيدة أيما إفادة، لا سيما رئيس نيجيريا السيد ساني أباشا ورئيس غانا السيد رولنغز.
    Se félicitant que le Secrétaire général ait nommé l'ancien Président du Nigéria, M. Olusegun Obasanjo, Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs et priant toutes les parties au conflit de coopérer avec lui pour trouver une solution politique urgente à la crise, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا السيد أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له لمنطقة البحيرات الكبرى، وإذ يهيب بجميع أطراف النزاع التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    Les auteurs du communiqué se sont félicités de la décision du Président du Nigéria de fournir une assistance financière d'un montant de 3,5 millions de dollars destiné à couvrir trois mois d'arriérés de soldes des membres des forces armées et à l'achat de véhicules et de matériel de communication pour les forces armées. UN وأثنى البيان على قرار رئيس نيجيريا بتقديم مساعدة مالية قدرها 3.5 ملايين دولار تغطي مرتبات القوات المسلحة المتأخرة لمدة ثلاثة أشهر، وتزويدها بالمركبات ومعدات الاتصالات.
    le Président nigérian a demandé que le budget estimé établi par le secrétariat soit inclus dans le budget national de 2009. UN وقد أمر رئيس نيجيريا بأن تدرج في الميزانية الوطنية لعام 2009 تقديرات الميزانية التي حددتها الأمانة لذلك الحدث.
    Nous avons entendu le Président nigérian expliquer de quelle façon les réseaux de la terreur menacent la paix et la sécurité internationales, et le Président tanzanien parler du problème croissant de la piraterie sur la côtes orientale de l'Afrique, de la Somalie au Mozambique. UN سمعنا من رئيس نيجيريا كيف تهدد شبكات الإرهاب السلم والأمن الدوليين. وسمعنا من رئيس تنزانيا عن تزايد نشاط القرصنة في الساحل الشرقي لأفريقيا، من الصومال إلى موزامبيق.
    Le 8 septembre 2000, pendant la tenue à New York du Sommet du Millénaire, le Président nigérian, M. Olusegun Obasanjo, signait le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وفي 8 أيلول/سبتمبر 2000، وقّع رئيس نيجيريا أولسيغن أوباسانجو على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال اجتماع قمة الألفية هنا في نيويورك.
    Les pourparlers politiques entre le Gouvernement et les mouvements rebelles ont débuté le 23 août à Abuja sous l'égide du Président nigérian Olusegun Obasanjo, Président en exercice de l'Union africaine. UN وبدأت المحادثات السياسية بين الحكومة وحركات المتمردين في 23 آب/أغسطس في أبوجا تحت رعاية الرئيس أولوسيغون أوباسانجو رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Se félicitant que le Secrétaire général ait nommé l'ancien Président nigérian, Olusegun Obasanjo, Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs et priant toutes les parties au conflit de coopérer avec lui pour trouver une solution politique urgente à la crise, UN وإذ يرحب بتعيين الأمين العام رئيس نيجيريا سابقا أولوسيغون أوباسانجو مبعوثا خاصا له إلى منطقة البحيرات الكبرى وإذ يدعو جميع أطراف النزاع إلى التعاون معه على إيجاد حل سياسي عاجل للأزمة،
    À cet égard, je souhaiterais remercier le Président Alpha Oumar Konaré pour son soutien et son appui à cette position politique importante. Je mets également à l'honneur l'ancien président du Nigeria Obasanjo, qui a accordé son plein soutien pour battre en brèche le courant malveillant qui aurait pu réussir à semer la zizanie entre les frères arabes et africains. UN وفي هذا أود أن اشكر أخي الرئيس عمر كوناري لموقفه الداعم والمساند لهذا الخط السياسي المهم، كما اذكر بالتقدير الرئيس أوبا سانجو رئيس نيجيريا السابق الذي ساعد أيما مساعدة في هزيمة تيار الخبث الذي كاد يوقع بين الشقيقين العربي والأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus