"رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • Directeur général de l'informatique
        
    • du Directeur général de l'
        
    Bureau du Directeur général de l'informatique UN مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Il proposait également de créer une unité administrative indépendante - le Bureau des technologies de l'information et des communications - placée sous l'autorité du Directeur général de l'informatique. UN كما اقترح استحداث مكتب مستقل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات يرأسه رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Le Directeur général de l'informatique rend directement compte à la Vice-Secrétaire générale sur les questions opérationnelles relatives aux technologies de l'information et des communications.. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائبة الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    F. Rôle et fonctions du Directeur général de l'informatique UN واو - دور ومهام رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Rôle du Directeur général de l'informatique et des communications UN دور رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Directeur général de l'informatique et des communications UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    29E.32 La responsabilité de la direction exécutive et de l'administration incombe au Bureau du Directeur général de l'informatique et des communications. UN 29 هاء -32 يضطلع بالمسؤولية عن التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Directeur général de l'informatique UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Le Directeur général de l'informatique rend directement compte à la Vice-Secrétaire générale sur les questions opérationnelles relatives aux TIC. UN بيد أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات يقدم تقاريره مباشرة إلى نائب الأمين العام بشأن المسائل التنفيذية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En collaboration avec le Directeur général de l'informatique et la Division de l'informatique, il donne des conseils d'expert pour la mise en œuvre du progiciel de gestion des contenus. UN ويقوم شاغل الوظيفة، بالتعاون مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، بتوفير الخبرة في مجال إدارة المحتوى في المؤسسة.
    Le Comité consultatif note que le Directeur général de l'informatique a été nommé en août 2007. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات عُين في آب/أغسطس 2007.
    La République de Singapour souhaiterait que le Directeur général de l'informatique et le Bureau de la gestion des ressources humaines fournissent d'autres informations sur cette question. UN وستشعر سنغافورة بالامتنان إذا ما تمكن رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية من تقديم معلومات إضافية عن هذا الموضوع.
    La délégation des États-Unis est impressionnée par les efforts faits par le Directeur général de l'informatique pour préparer le terrain au lancement et à la mise en œuvre de la nouvelle stratégie informatique et télématique. UN وأعرب عن إعجاب الوفد بالجهود التي يبذلها رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات تمهيدا لإطلاق الاستراتيجية الجديدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنفيذها.
    En coordination avec le Directeur général de l'informatique et le Bureau de l'informatique et des communications, le Service continuera de s'attacher à mettre en œuvre les politiques de l'Organisation en matière de TIC. UN وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En 2006, elle a créé le poste de Directeur général de l'informatique et des communications avec pour responsabilité de diriger la gestion de l'infrastructure informatique du Secrétariat et d'en définir les grandes orientations. UN ففي عام 2006، استُحدثت وظيفة رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات وكُلف شاغلها بمسؤولية إيجاد رؤية استراتيجية وتوفير قيادة في إدارة شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.
    En coordination avec le Directeur général de l'informatique et le Bureau de l'informatique et des communications, le Service continuera de s'attacher à mettre en œuvre les politiques de l'Organisation en matière de TIC. UN وستواصل الدائرة، بالتنسيق مع رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التركيز على تنفيذ سياسات المنظمة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    30.12 La responsabilité de la direction exécutive et de l'administration incombe au Bureau du Directeur général de l'informatique et des communications. UN 30-12 يضطلع بالمسؤولية عن التوجيه التنفيذي والإدارة مكتب رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات.
    Directeur général de l'informatique UN رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات
    Personnel extérieur L'équipe chargée du projet de concentration des centres informatiques le montera et l'exécutera sous la direction du Directeur général de l'informatique et du Comité de pilotage. UN 162 - سيتولى فريق مشروع ترشيد مراكز البيانات تخطيط وتنفيذ المشروع تحت إشراف رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات واللجنة التوجيهية المنشأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus