"رئيس وزراء حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • Premier Ministre du Gouvernement
        
    Entretien avec Seydou Diarra, Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale UN الاجتماع بالسيد سيدو ديارا رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية
    Le Premier Ministre du Gouvernement fédéral et ses deux adjoints sont des hommes; UN :: رئيس وزراء حكومة الاتحاد ونائباه رجال؛
    Le Premier Ministre du Gouvernement de Republika Srpska est un homme ses deux adjoints sont un homme et une femme; UN :: رئيس وزراء حكومة جمهورية صربسكا رجل، وأحد نائبيه امرأة؛
    Exposé de S. E. M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie. UN إحاطة إعلامية يقدمها معالي السيد على خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية.
    Comme le Conseil en était préalablement convenu en consultation, S. E. M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie, a été invité à participer à la discussion. UN واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي معالي السيد على خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة.
    Le Premier Ministre du Gouvernement transitoire de Bougainville (Signé) Gerard SINATO UN رئيس وزراء حكومة بوغانفيل عضو عن منطقة بوغانفيل
    Le Premier Ministre du Gouvernement Le Vice-Président du Gouvernement transitoire de Bougainville intérimaire de Bougainville UN رئيس وزراء حكومة بوغانفيل الانتقالية نائب رئيس حكومة بوغانفيل المؤقتة
    En tant que Président de la Republika Sprska, c'est lui qui nomme le Premier Ministre du Gouvernement de la Republika Sprska, lequel nomme à son tour les autres ministres. UN وللسيد بوبلاسن سجل كشخص متشدد. فهو كرئيس لجمهورية صربسكا، يرشح رئيس وزراء حكومة صربسكا الذي بدوره يرشح الوزراء اﻵخرين.
    1996—1998 Vice—Premier Ministre du Gouvernement kirghize pour la politique sociale UN ٦٩٩١-٨٩٩١: نائبة رئيس وزراء حكومة قيرغيزستان للسياسة الاجتماعية؛
    Comme convenu lors des consultations préalables du Conseil, M. Ali Khalif Galaydh, Premier Ministre du Gouvernement national de transition de la Somalie, a été invité à participer au débat. UN واستنادا إلى التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة دُعي السيد علي خليف غلايد، رئيس وزراء حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، للمشاركة في المناقشة.
    M. Bazargan, décédé depuis, qui était alors Premier Ministre du Gouvernement iranien provisoire, a été beaucoup vu pendant ce procès, qui a été enregistré sur magnétoscope et diffusé par la télévision iranienne; UN وكان المرحوم بزركان، رئيس وزراء حكومة إيران المؤقتة حينئذ، موجودا وجودا نشطا خلال محاكمته التي صورت بالفيديو وأذاعها التلفزيون اﻹيراني؛
    Midi S.E. M. José Luis Rodríguez Zapatero, Premier Ministre du Gouvernement de l'Espagne UN 00/12 فخامة السيد خوسيه لويس رودريغيس ثاباتيرو، رئيس وزراء حكومة إسبانيا
    25. Son Excellence M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Gouvernement royal du Cambodge UN 25 - معالي السيد سامديتش هون سين، رئيس وزراء حكومة كمبوديا الملكية
    25. Son Excellence M. Samdech Hun Sen, Premier Ministre du Gouvernement royal du Cambodge UN 25 - معالي السيد سامديتش هون سين، رئيس وزراء حكومة كمبوديا الملكية
    Il a été convenu que le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale a besoin d'une autorité exécutive nécessaire pour accomplir convenablement sa mission. UN 8 - اتُفق على أن رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية يحتاج إلى السلطة التنفيذية اللازمة لإنجاز مهمته كما يجب.
    Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale UN رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية
    Aux termes de l'Accord de Pretoria, la responsabilité du désarmement et du démantèlement de toutes les milices présentes sur le territoire national incombe au Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale. UN 8 - ينص اتفاق بريتوريا، على أن مسؤولية نزع السلاح وتفكيك جميع المليشيات في أنحاء الأراضي الوطنية كافة تقع على عاتق رئيس وزراء حكومة الوفاق الوطني.
    Dans l'Accord de Pretoria, la responsabilité du désarmement et du démantèlement de toutes les milices dans le pays incombe au Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale. UN 15 - ووفقا لاتفاق بريتوريا، أسندت مسؤولية نزع أسلحة جميع المليشيات وحلها في جميع أنحاء التراب الوطني إلى رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية.
    En vertu de l'Accord de Pretoria, la responsabilité du désarmement et du démantèlement de toutes les milices dans l'ensemble du pays incombait au Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale. UN 8 - يسنِد اتفاق بريتوريا مسؤولية نزع سلاح الميليشيات وحلّها في جميع أنحاء البلد إلى رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية.
    :: Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale; UN :: رئيس وزراء حكومة المصالحة الوطنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus