"رائعًا" - Traduction Arabe en Français

    • génial
        
    • super
        
    • cool
        
    • merveilleux
        
    • incroyable
        
    • bonne
        
    • parfait
        
    • bon
        
    • sympa
        
    • formidable
        
    • magnifique
        
    • fantastique
        
    • beau
        
    • très
        
    • superbe
        
    Mon Dieu, Je ne pensais pas le dire mais Charlie va faire un papa génial. Open Subtitles يا إلهي أنا لم أعتقد قط أنني سأقول ذلك و لكن تشارلي سيكون أبًا رائعًا ؟
    Ça va être génial. Open Subtitles أنا سعيدٌ جدًا بعودتك. أعني، أنهُ سيكون شيئًا رائعًا.
    Ok, c'était super, mais je dois retourner au bar. Open Subtitles حسنًا , كان هذا رائعًا لكن عليّ العودة للحانة
    Tu t'es vu ? T'as pas l'air si cool que ça. Open Subtitles ،أنظر إلى حالك الآن .أنّك لا تبدو رائعًا حقًا
    Je n'ai pas à pardonner à mon père. Il était un homme merveilleux. Open Subtitles لستُ بحاجة إلى أن أغفر لأبي لقد كان رجلاً رائعًا
    Tu avais cette voix incroyable, en fait, mais tu ne m'aimais pas du tout. Open Subtitles وقد كان صوتك رائعًا في الواقع لكنك لم تحبني مطلقًا
    Ouais, mais imagine à quel point ça pourrait être génial... Open Subtitles نعم , لكن فكر كيف سيكون الامر رائعًا
    et j'ai rencontré ce garçon génial, et cela ne me semble pas vraiment réel et j'ai peur qu'il découvre à quel point je suis en colére. Open Subtitles والآن وقد قابلت شخصًا رائعًا لا أشعر بأن الأمر حقيقي لي وأخشى أن يدرك مدى غضبي
    Si t'aurais, genre, 80 dollars, ce serait génial. Open Subtitles إذن لو كان عندك 80 دولار فسيكون ذلك رائعًا
    Je me suis accrochée aussi longtemps parce que c'était génial au début. Open Subtitles لقد بقيت تلك الفترة لأن الأمر كان رائعًا
    Si tu veux être avec les filles, super. Open Subtitles حسنًا، إن كنتَ تريد تمضية الوقت مع الفتيات هذا الصيف، فسيكون أمرًا رائعًا.
    Si tu pouvais m'envoyer cet essai dans pas trop longtemps, ça serait super. Open Subtitles اذا امكنك إرسال المقال في وقت قريب , سيكون هذا رائعًا
    C"etait super si ca t interesse un temps soit peu .. Open Subtitles كان عرضًا رائعًا بالمناسبة، لو كان هذا يهمّكِ
    En le disant, ça a l'air débile, mais sur le coup, j'ai trouvé ça cool. Open Subtitles بدا ذلك سخيفًا حين قلته, لكن لحظة ما كُنت أشاهدة كان رائعًا.
    Y a des trucs pas cool, genre, il reste une semaine avant qu'on se voie. Open Subtitles ليس كلُ شيءٍ رائعًا لا يزالُ أمامنا أسبوع حتى أتمكن من لقاءك
    C'était pas mal. Mais nous étions merveilleux. Open Subtitles كان لا بأس به، ولكن أنت كنتَ رائعًا
    Ça va être incroyable pour eux d'être réunis. Open Subtitles سيكون رائعًا بالنسبة لهم أن يُجمَع شملهم
    Vous savez, c'était une bonne chose qu'ils me prennent pour l'armée. Open Subtitles لعلمك، لقد كان أمرًا رائعًا أنهم ألزموني على التجنيد.
    Ce serait parfait pour mon dossier scolaire. Open Subtitles سيبدو رائعًا على إستمارة تقدمي للجامعة لكن في العام الماضي، عندما حاولتُ
    Avec le bon PE, il s'en sortira très bien à 22h. Open Subtitles مع المنتج التنفيذي المناسب,سيكون رائعًا في نشرة الساعة 10:
    Ok, tu vas peut-être trouvé ça nul, mais je pensais que ça pourrait être sympa si on utilisait le tableau mémo pour que l'autre sache toujours où on est. Open Subtitles لا أعرف إن كنتِ تظنين هذا أمرًا سخيفًا كنت أفكر أنه قد يكون أمرًا رائعًا لو استخدمنا لوحة التذكير لكي نُعلم بعضنا البعض
    L'évolution est formidable lorsqu'elle est contrôlée. L'évolution aléatoire, pas vraiment. Open Subtitles التطّور رائع حينما يكون تحت السيطرة أما التطّور العشوائي فليس رائعًا
    Ce serait magnifique pour un roi Un gigantopithèque tel que moi De faire comme vous Open Subtitles كَم سيكون أمرًا رائعًا لكون مثلي تعلّم صنع البَشر.
    Ce n'est pas fantastique ? Open Subtitles أليس ذلك رائعًا ؟
    C'était trop beau, hier. Open Subtitles علمت أن الأمس كان رائعًا بشكل مبالغ فيه اليوم فوضى
    Et merci aux avatars d'aujourd'hui. C'était une superbe journée de course. Open Subtitles وشكرًا لكم على صور اليوم الرمزية كان يومًا رائعًا للتسابق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus